Глава 35: Достижение свободы риса

Глава 35. Осуществление свободы риса

Не спрашивая старого Вана по соседству, Фу Лаоэр с высокомерием вошел в его двор.

Фараон по соседству выглядел озадаченным.

Что и что!

Второй ребенок Фу радостно побежал в главную комнату: «Старушка, взгляни на рис, который я посадил».

Я хотел поделиться этой важной новостью со своей семьей, как только вернусь домой.

Мать Фу была занята уборкой дочери.

Фу Синъэр покраснела.

Верно, она снова чертовски великолепна.

Так стыдно!

Эта неконтролируемая физиологическая реакция очень раздражает.

Ей хотелось поскорее повзрослеть.

Избавьтесь от этого смущения как можно скорее.

«Все в порядке, Фубао. Мама вытрет его, чтобы ты не чувствовал себя некомфортно». Госпожа Фу мягко улыбнулась: «Мой Фубао умеет быть застенчивым в таком юном возрасте».

Фу Синъэр моргнула: Она уже не молода.

«Девочка, взгляни на рис, посаженный папой». Как только Фу Эр вошел в комнату, он не мог не продемонстрировать дочери свое чувство выполненного долга.

Госпожа Фу повернулась спиной и, не обращая внимания, переоделась.

После родов сильно потеет, а при движении все тело мокрое.

«Старик, не грусти. На этот раз урожай не очень хороший. В следующий раз мы продолжим усердно работать. Посмотрим, сможем ли мы все вырваться из дочери под проклятием пояса, не говоря уже о рисе. в поле он всегда добьется успеха. Да». Госпожа Фу утешила.

Она до сих пор не верит в это.

Все всегда будет доведено до конца.

Это сравнение прямо заставило Фу Сингера хихикнуть.

Так волнительно!

Моей старушке нравится непризнание поражения.

Рот Фу Эр дернулся.

Действительно.

Но на этот раз все по-другому.

«Это не старушка, урожай на этот раз очень хороший, вы только посмотрите». Фу Лао Эр поспешно протянул ей початки риса.

Ожидайте ее шокированного взгляда.

«Ах, я впервые вижу взрослый рис. Чье это растение? Оно так хорошо выросло». Госпожа Фу откусила один кусочек.

Тск-цк!

Семья, которая его посадила, не могла не смеяться как сумасшедшая.

В любом случае, это точно не мое.

Я не смею даже думать об этом.

Его семья заполнена на три трети, и она просыпается со смехом во сне.

«Это из нашей семьи». Фу Эр Эр смеялся так сильно, что его челюсть не могла сомкнуться.

В следующую секунду госпожа Фу протянула руку и коснулась его лба: «Нет, старик, ты был слишком сбит с толку ударом».

Как оно могло принадлежать их семье?

Эта шутка совершенно не смешная.

Еще до рождения она ходила в поле со своим большим животом, и это было ужасно.

У меня нет никакой надежды.

«Нет, оно действительно принадлежит нашей семье». Фу Эр Эр повторил еще раз.

«Старик, я знаю, что тебе неудобно, но ты ничего не можешь с этим поделать. В этом году это не сработает, мы посадим его снова в следующем году, пока это не будет сделано».

Я привык к тому, что меня бьют все эти годы.

Настроение спокойное, и чем больше разочарования, тем смелее.

«Нет, старуха — это действительно рис нашей семьи, иначе я бы не принес его сюда, чтобы показать тебе». Второй ребенок Фу сильно вспотел.

Почему ты не веришь тому, что он сказал?

Госпожа Фу все еще качала головой и смеялась.

Все еще не верю.

Как рис в их семье мог так хорошо расти? Старик, должно быть, принес его из чужого дома, чтобы подбодрить ее.

«Я не поверил, когда увидел это. Я долго сидел в оцепенении, прежде чем осознал это. Старуха, это действительно рис нашей семьи, и нашей семье очень повезло». Второй ребенок Фу был так взволнован, что его глаза наполнились слезами: «Доверьтесь благословению моей дочери, нашей семье не повезло, у-у-у!» Следите за текущими новостями 3 ноября/б((в).(ко/м)

Говорят, что рост урожая зависит от неба, а он зависит от удачи.

Невезение наконец-то ушло.

Она верит в благословение дочери.

Миссис Фу уставилась на него: «Ты уверен, что не сделал меня счастливой?»

Нет, старик никогда не был лжецом,

Может быть… это правда!

«Это абсолютно правда, посмотрите, кто в деревне вырастил такой хороший рис, он действительно принадлежит нашей семье».

Удивление пришло внезапно.

Госпожа Фу застыла на месте, совершенно растерянная.

Мой разум был наполнен сигналами «их рис такой хороший», и я был так взволнован, что мой мозг был готов взорваться.

Она покачала головой.

Нет, она должна была убедиться в этом сама.

Иначе я не могу в это поверить.

На госпоже Фу еще одно платье, и ее лицо выглядит так, будто она спешит выйти на улицу в туфлях.

Братья Фу Дасин только что вернулись с продажи дров: «Нет, мама, куда ты идешь? Ты все еще в заключении».

Боясь, что ее подует ветер, брат быстро закрыл дверь.

«Почему ты все еще в заточении, не мешай мне, я пойду в поля посмотреть».

Миссис Фу не может ждать.

Хотите быть уверенным и уверенным, правда это или ложь.

Эта партия риса означает положение их семьи в последние годы, хорошее оно или нет, зависит от этого времени.

«Мама, не суетись. Бесполезно тебе смотреть на наши поля. Тебе надо позаботиться о своем здоровье». Два брата отказались их отпустить.

«Правильно, мама, наше поле всегда было мертвым, и не на что смотреть».

Второй ребенок Фу также поспешно остановил ее: «Старуха, ты не можешь смеяться над своим телом. Ты все еще хочешь заботиться о нашей дочери в добром здравии?»

Как только было упомянуто о Фу Синъэр, госпожа Фу сразу успокоилась, но все еще не могла сдержать волнения: «Ке Кэ…»

Второй сын Фу знал, что она нетерпелива, поэтому послал двух своих сыновей: «Дасин, Эрсин, вы двое отправляйтесь в поле, чтобы присмотреть за своей матерью, и не забудьте взять початок риса, чтобы показать ей, когда вернетесь».

Так что она может быть уверена.

Два брата были в растерянности.

«Это не папа, что мы будем делать в поле, как бы мы его не удобряли и не поливали, не поможет».

«Не тратьте зря усилия, мы просто рубим больше дров на продажу каждый день».

Фермерства недостаточно, поэтому я просто думаю о других способах заработать деньги и выжить.

«Если ты скажешь мне идти, иди, иначе твоя мать поднимет шум».

Когда они вернутся, старуха поверит.

— Ладно, ладно, поехали.

Пока моя мама счастлива, я могу все.

Итак, два брата вышли в поле с растерянными лицами.

«Старик, если ты посмеешь мне солгать, я буду игнорировать тебя в будущем и даже не позволю тебе обнять мою дочь». — резко сказала госпожа Фу.

Второй сын Фу сказал, что не осмеливается: когда два брата вернутся, они узнают, правда или ложь то, что он сказал.

Поле.

Фу Дасин и Фу Эрсин застыли на месте, не замедляя хода.

«Брат, мы спим?»

Фу Дасин энергично ущипнул его: «Ах!»

Фу Эрсин закричала от боли.

Убрав спину, Фу Дасин тоже пожаловался на боль.

Два брата глупо и безостановочно щипали друг друга, пока их руки не покраснели и не покрылись синяками.

«Это не сон! Это реальность!»

«это правда!»

«Боже мой, как это возможно!»

Два брата были так взволнованы, что радостно обняли друг друга: «Брат, наша семья добилась свободы риса».

«Да, у нас может быть достаточно еды».

В те годы я в основном каждый день пил кашу, а среди ночи мне всегда хотелось выпить воды.

Это не легко!

Они прекрасно знали, что раньше происходило на поле, а теперь живы и даже растут лучше всех.

Фу Дасин сделал решительное лицо: «Это моя сестра, должно быть, это благословение моей сестры».

«Сестра действительно счастливая звезда нашей семьи».

У двух братьев та же идея, что и у второго брата Фу.

Посидев некоторое время, госпожа Фу едва могла сидеть на месте.

«Почему ты не вернулся?»

Если она не вернется снова, она пойдет туда сама.

(конец этой главы)