Глава 361: навестить родителей

Глава 361: Посещение родителей на дому

Как только Фу Сяоху вышел, он поспешно вытащил Фу Сяолуна и Фу Сяому. Он был грубым человеком, не таким деликатным, как они, и не знал, что купить.

Я хочу, чтобы они двое дали ему рекомендацию.

Как говорится, три сапожника стоят Чжугэ Ляна.

Это первый раз, когда вы производите хорошее впечатление во время вашего визита.

«Это не брат Сяоху, ты можешь сейчас бежать?»

Только что ты сказала ему бежать, но он не убежал, теперь все знают твое имя и имя, и найти кого-то — не дело минут.

«Кто убежит?» Фу Сяоху поправил его.

«Тогда почему вы так торопитесь нас вытаскивать!» Это не побег, и как он это теперь объяснит?

«Боюсь, нам нужна кое в чем помощь». Фу Сяолун уже заметил его нетерпение, поэтому он был не так спокоен, как обычно.

очевидно, вызывает серьезную озабоченность.

Фу Сяоху не собирался больше это скрывать: «Я хочу, чтобы ты дал мне несколько советов о том, какие подарки мне следует купить. Я собираюсь навестить родителей Иньин».

Фу Сяома потер уши, чувствуя, что с ушами что-то не так: «Нет, я правильно расслышал. Как ты меня называешь, Иньин?»

Только тогда я сидела с ним в доме меньше, чем за палочку благовоний, и меня называли будуаром.

до сих пор звонил так интимно.

Фу Сяоху похлопал его по плечу: «Не говори столько чепухи, скажи мне быстро, что лучше купить, чтобы не выглядеть слишком грубым».

«Нет, брат Сяоху. Ты действительно хочешь на ком-то жениться? Ты даже ходишь навестить их родителей». Фу Сяома чувствовал, что прогресс был слишком быстрым, и он не мог идти в ногу с ритмом. «Невозможно не жениться, когда я встречаю своих родителей». Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

«Не так быстро, просто у нас обоих сложилось хорошее впечатление друг о друге, и мы решили осмотреться, и пошли к одной и той же цели». Фу Сяоху сказал очень взволнованным и взволнованным тоном, с видом влюбленного.

Пони Фу покачал головой, думая, что это слишком возмутительно.

«Говорят, женщины говорят одно, а другое, и я думаю, что мужчины говорят то же самое. Тот, кто раньше говорил, что не хочет быть с кем-то, хотел поиграть еще несколько лет.

В мгновение ока он поехал прямо навстречу родителям, что было быстрее кареты. «

Видя нетерпение Фу Сяоху, Фу Сяома не мог удержаться от поддразнивания.

слишком быстро!

Раньше меня не интересовали девушки, но в мгновение ока я сказал, что мне это нравится.

Искра любви пришла так неожиданно.

«Я думаю, тебе следует поторопиться и выбрать благоприятный день для свадьбы, и, возможно, в следующем году у тебя появится ребенок». Фу Сяома не знал, что о нем сказать.

«Я собиралась выйти замуж на следующий день после получения шарика гортензии. Я думала, что это слишком рано. Действуйте медленно, позвольте Иньин узнать меня полностью, а затем вверьтесь мне». на губах.

Фу Пони больше не мог слушать: «Я знаю, я знаю, я знаю, что ты влюблен, так что нет необходимости больше ничего говорить».

Посмотрите, как дешево он выглядит.

«В любом случае, я не могу так быстро прыгнуть в могилу. Я хочу поиграть еще несколько лет. Это брат Сяолун? Мы холостяки и свободны».

Теперь осталось только два героя, а Фу Сяоху выгнали.

«Да.» Фу Сяолун тяжело кивнул.

Он должен сосредоточиться на своей карьере и улучшить индекс счастья во всем городе Наньнин.

«Брат Сяолун, мы договорились, что все будем одиноки, поэтому не можем верить нам на слово». Фу Сяома заранее принял меры предосторожности.

«Не волнуйся, я не буду таким безрассудным, как Сяоху». — клятвенно сказал Фу Сяолун, но он не ожидал, что скоро получит пощечину.

«Ладно, вы двое, не душите меня, поторопитесь и помогите мне узнать, что купить! Тогда я потом приду к себе в гости». Фу Сяоху сказал им перестать нести чепуху, его бизнес важен.

«Пойдем с тобой? Я не хочу жениться на чужой девушке. Почему я пошел с тобой?» Старшие не должны этого делать.

«Времени слишком мало, так что вы, ребята, сначала зайдите ко мне». Фу Сяоху было неловко сказать, что он нервничал в одиночестве.

Фу Сяолун разглядел его мысли: «Ты хочешь, чтобы мы придали тебе смелости».

«Позволь мне сказать, что сейчас не наша очередь делать это». Фу Сяома мгновенно все понял, улыбнулся и сказал: «Брат Сяоху, обычно ты осмеливаешься в одиночку выбить бумеранг из логова бандита.

Почему ты не посмеешь на этот раз, их родители — обычные люди, так чего же ты боишься? «

Где мужество, которое не боится земли и земли?

Фу Сяолун пел вместе с ним: «Сяо Ма, ты не понимаешь. Она уродливая невестка, которая боится видеться со своими родственниками. Почему Сяоху — новый зять, который боится видеть его теща?»

«Ха-ха!» После разговора они не могли удержаться от смеха.

Фу Сяоху был немного раздражен: «Одно слово! Ты идешь или нет!»

Не тяните его вниз!

Он идет сам!

«Иди, иди, конечно!»

«Да, да, такое дело невозможно сделать, если ты не пойдешь!» Фу Сяолун и Фу Сяома стали серьезными: увидеть родителей женщины — это большое дело, и они не должны быть грубыми и позволить людям увидеть искренность их семьи Фу.

«Конечно, нам нужны чай и вино, а также дорогие добавки…»

Фу Сяома упомянул, что три брата даже не моргают, когда покупают вещи, они будут покупать их, пока они хорошие и дорогие, и вообще не беспокоятся о деньгах в своих карманах.

За эту поездку они купили много вещей, и у всех троих не могли освободиться руки.

«Оно почти готово, я не смогу его взять, если куплю еще раз».

Так много вещей, полных искренности.

Фу Сяоху тоже почувствовал, что все почти готово: «Тогда пойдем».

Люди на этой дороге все парами, наложницы и наложницы, мужчины и женщины глазастые, и воздух наполнен запахом любви.

Если раньше Фу Сяоху думал, что что-то раздражает глаз, что он думал?

Но сейчас он выглядит довольно хорошо.

Это совершенно другое настроение, чем когда я был одинок.

Оказывается, даже если ты гуляешь с понравившимся человеком, это очень приятно.

Одинокая собака Фу Сяома: «Я не понимаю, погода такая жаркая, и они вдвоем устали кривиться, держаться за руки и потеть, разве это их не согреет?»

Фу Сяолун тоже согласился: «Я тоже не понимаю! Разве дома в такую ​​погоду не прохладнее?»

Если бы не дела моей невестки, он скорее остался бы дома, чтобы остыть, чем вышел бы наружу.

Фу Сяоху сказал: «Когда у вас есть кто-то, кто вам нравится, вы познаете это чувство. Что бы вы ни делали, это очень романтично, пока вы вместе, вы будете чувствовать себя сытыми, даже если выпьете «Северо-западный ветер».

«Ух! Нет, меня стошнит!» Фу Сяома изобразил, что его стошнит: «Брат Сяоху, такие слова действительно исходят из твоего рта».

«Это действительно подтверждает высказывание о том, что все живые существа полны воды. Мы не можем понять это состояние».

«Я не хочу этого испытывать». Он может есть все, что хочет, в одиночку и столько, сколько хочет, и ему не нужно беспокоиться о вкусе другой стороны.

«Нет, брат Сяолун, Сяо Ма, я думаю, вам следует найти девушку, чтобы осмотреться. Это действительно приятно!» Фу Сяоху также пытался уговорить его, играя в собачий корм. «Один — хорошо, но два могут быть лучше».

Забудьте, что я, кажется, недавно ушел из одиночного разряда.

(конец этой главы)