Глава 363: быть ответственным

Глава 363: Нести ответственность

Они несколько раз приглушенно произнесли: «Вставай».

Чжоу Янъян чувствовал, что его жизнь почти закончилась. Этот парень выглядел худощавым, но он не ожидал, что окажется таким мясистым. Он был чертовски тяжел.

Ребра почти сломаны.

Чжоу Янъян толкнул его, Фу Сяолун немного спешила, не ожидая, что упадет на нее.

Мягкость девушки под ним заставила его покраснеть. Он поспешно поднял руки, чтобы встать, потому что слишком нервничал, и прижал руки к тому месту, на которое нельзя было нажимать.

Чжоу Янъян закричал: «Ублюдок! Куда ты нажимаешь?»

Поняв, на что он нажал, Фу Сяолун от волнения рухнул и снова упал, наткнувшись на Чжоу Янъяна, который собирался встать.

Лицом к лицу, рот в рот.

На какое-то время здесь будет тихо.

Тела обоих стали более напряженными, чем у другого, и они не осмеливались пошевелиться.

Четыре глаза смотрят друг на друга, глядя друг на друга, чтобы увидеть, у кого глаза больше.

Поскольку движения было слишком много, Фу Сяоху и остальные, идущие впереди, не могли не оглянуться назад.

«Что ты делаешь!»

Когда Пони Фу увидел взрывную сцену, он просто закричал: «Эта сцена действительно взрывная».

Чжоу Инин тоже была шокирована: «Нет…»

Как они могли… сделать что-то настолько интимное.

Находясь под наблюдением такого количества людей, Чжоу Янъян покраснел, хотя обычно он был толстокожим: «Что ты все еще делаешь, быстро отойди от меня».

Кончик носа наполнился ароматом девушки, и разум Фу Сяолуна на мгновение замер.

Увидев его неподвижным, Чжоу Янъян протянул руку.

Оттолкнул его от тела, затем поспешно поднялся с земли, поправил одежду и снова вытер рот: «Забудьте в своем воображении картину, которую вы только что видели. И этому вопросу нельзя распространяться, если дайте мне знать, кто большой рот, и я отрежу ему язык».

Фу Сяолун тоже встал с земли, в его бровях и глазах мелькнула паника, а сердце бешено билось.

Он никогда не ожидал, что такое произойдет.

Такой интимный контакт с женщиной у меня был впервые.

На губах еще остается след аромата, и тепло не угаснет.

— Янъян, ты в порядке? Чжоу Инъин поспешила утешить ее.

Чжоу Янъян притворился спокойным: «Все в порядке, я вернусь домой и переоденусь, она вся грязная».

Затем вскоре увидел, как она рысью всю дорогу.

Казалось, все спокойно, но Чжоу Инъин знала, что ее младшая сестра нервничает.

Давайте посмотрим на выдающиеся таланты Фу Сяолуна, ведь он также является старшим братом брата Сяоху. Кажется, им обоим было бы хорошо вместе.

Янъян более шумный, а Фу Сяолун более тихий, боясь, что они не поладят.

Фу Пони тоже подошел к Фу Сяолун, увидев, что он покраснел, как вареная креветка: «Брат Сяолун, с тобой все в порядке?»

Фу Сяолун взглянул на него, глядя на уходящего Чжоу Инъина, его сердцебиение не было необычным, оно было необъяснимо горячим.

совсем не хорошо.

Это странно.

Он неосознанно облизал губы, и ему в голову пришло горячее прикосновение.

«Как себя чувствует брат Сяолун?» Фу Сяома не мог удержаться от сплетен, только что он ругался с девушкой, почему он поцеловал ее в мгновение ока.

«Теряться!» Фу Сяолун присел на корточки, чтобы взять подарок.

Это может тревожить.

Фу Сяоху тоже взял его вместе и не смог удержаться от вопроса: «Брат Сяолун, что случилось с тобой и мисс Тьюсдей?»

«Короче, это не то, что вы думаете, несчастные случаи есть несчастные случаи». Зная, что один или двое хотели спросить, Фу Сяолун немного разозлился.

«Значит, ты так относишься к другим? Должен ли ты нести ответственность перед другими девушками?»

Фу Сяоху спросил: независимо от того, был ли это несчастный случай или что-то в этом роде, он всегда сталкивался с людьми.

В этом отношении он относительно консервативен, и теперь, когда Чжоу Инъин здесь, он думает, что было бы хорошо составить конкуренцию Сяолун и его сестре.

Фу Сяома почувствовал покалывание на голове: «Нет необходимости, это было не намеренно, это был несчастный случай. Если вы можете сказать, что несете ответственность, значит, вы несете ответственность».

Если это так, то надо быть осторожным, идя в дальнейшем, чтобы случайно не наткнуться на кого-нибудь и не выйти замуж.

«Я разберусь с этим».

Фу Сяолун думал, что позже он найдет возможность поговорить с Чжоу Янъяном.

Фу Сяоху считает, что он справится с этим хорошо: «Мы не будем вмешиваться в Иньин и их дела, мы просто позаботимся о себе».

Чжоу Инъин промурлыкала.

Идя, Фу Сяоху замедлил шаг, Чжоу Инъин осторожно заметил: «Брат Сяоху, ты нервничаешь?»

Фу Сяоху хотел сказать, что он не нервничал, но честно кивнул: «Немного».

Ведь я впервые встречаю чьих-то родителей дома, поэтому боялась произвести на них плохое впечатление.

Боюсь, что его родителям это не понравится, особенно его работа, которая немного опасна.

Чжоу Инъин взяла на себя инициативу и взяла его за руку: «Не волнуйтесь, с моими родителями легко разговаривать, и я здесь.

Мы просто оглядываемся по сторонам, а что, если мы вдвоём действительно придём к тебе, чтобы сделать предложение о браке в будущем? «

Он так нервничал, что у него вспотели ладони и лоб.

Чжоу Инъин вытерла его носовым платком.

Фу Сяоху посмотрел на крепко сжатые руки и сразу стал менее тревожным, тем более что Чжоу Инъин продолжал говорить с ним, чтобы помочь ему снять напряжение.

«Нет, я буду хорошо ладить с твоими родителями».

«Ну, если мне это понравится, то моим родителям это тоже понравится. Сяоху, ты такой добрый, им это обязательно понравится».

Фу Сяома и Фу Сяолун последовали за ними, и Фу Сяолун сказал: «Это путешествие полно собачьего корма, такого сладкого! Брат Сяолун, ты не ревнуешь?»

Фу Сяолун всю дорогу был рассеян, а виновник так и не вышел наружу.

Не мог стесняться и прятаться.

Обычно он не очень разговорчив и насыщен событиями, но на этот раз сбежал бесследно.

Переодевание не займет много времени.

«Брат Сяолун, ты снова меня слушаешь?» После долгого разговора он не ответил.

Фу Сяолун замедлил шаг: «Нет времени».

Пони Фу задохнулся, он съел боеприпасы, верно?

Может быть, он испугался ответственности.

Забудьте об этом, он все еще молчал.

В зал пришло несколько человек, отец Чжоу и мать Чжоу сидели за столом и ждали, пока дочь проведет зятя в дверь.

Как только он увидел, что кто-то приближается, отец Чжоу не мог не хотел встать, но мать Чжоу заставила его удержать его: «Сиди здесь, честно, не отпугивай людей».

Наконец-то старшая дочь вернула того, кто ей нравится, не ждите, чтобы его напугать.

«Я знаю, знаю. Я не хочу видеть, как она выглядит, хорошо она выглядит или нет». Отец Чжоу немного сдержался.

Услышав это, мать Чжоу не рассердилась: «Ты можешь выглядеть достаточно хорошо, чтобы есть? Важно то, что люди трудолюбивы и трудолюбивы, и характер важен. Если ты посмотришь на свою внешность, я даже не смогу равняться на тебя». если ты молод».

Отца Чжоу назвали никчемным, и он ухмыльнулся: «Я не очень красив, тебе лучше жениться на мне и родить мне двух драгоценных дочерей».

«Это не потому, что ты молод, как собачий пластырь, и преследуешь меня всеми способами. Я хочу тебе пообещать, иначе ты, возможно, даже не подумаешь об этом».

Муж и жена переговаривались, как в шутке.

«Мама, я кое-кого сюда привел».

Отец Чжоу резко встал: «Это который, этот?»

(конец этой главы)