Глава 381: повесился

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 381. Самоубийство через повешение.

Семья Бай.

Бай Лянер был арестован после того, как в последний раз сбежал из дома, и был забит до смерти стариком Бай.

Сейчас заперт дома в ожидании свадьбы.

Я слышал, что это Лю случайно раскрыла свое местонахождение от Лю Бяопьяо, и Бай Ляньэр была поймана.

Теперь Бай Ляньэр до смерти ненавидит мать и дочь Лю Пяопьяо.

«Отец, ты можешь позволить мне выйти?»

Она не может просто так позволить себе выйти замуж за старика, ей приходится идти к старосте деревни, чтобы тот принял за нее решения.

Теперь ее может спасти только глава села.

«Пусть ты выходишь, ведь ты все равно хочешь убежать, не так ли!» Старик Бай велел ей перестать думать о побеге: «Тебе придется выйти замуж, если ты не хочешь замуж. Бесполезно говорить то, что приказали твои родители, и слова свахи».

Бай Ляньэр ненавидит это, ненавидит то, что у нее такой отец, слепой к деньгам.

За исключением Инь Цзы и его сына, все остальные теряют деньги.

В противном случае ее мать не сбежала бы сразу после ее рождения.

Оставь ее одну здесь страдать.

Из-за побега ее матери старик Бай еще больше обратил свой гнев на Бай Ляньэр.

«Отец, умоляю тебя, этот старик старше тебя, а женщина, вышедшая замуж в его дом, либо сумасшедшая, либо мертва, почему бы тебе не посмотреть, как я умираю!

Отец, я не прошу тебя найти мне хорошую семью, но ты можешь получить подобную. Вы явно продаете свою дочь. «

Старика Бая не волнует, что она говорит, в любом случае выкуп за невесту уже доставлен, поэтому он отправит ее туда завтра.

«Я тебя так вырастила, даже если я тебя продам, это оправдано. Я тебя избивал с детства, и я никогда не видел, чтобы ты сходила с ума. Если ты это перенесешь, ты будешь молодой любовницей. » Упражнения не низкие.

«Отец, умоляю тебя, я буду тебе сыновней и впредь, только дай мне выйти замуж за нормального мужчину, не будь таким старым и извращенным, ладно?»

Бай Ляньэр продолжала умолять, почему ее жизнь такая тяжелая.

Фубао и Ли Яньянь повезло, она это приняла, но в семье Лю Бяопяо тоже был старший брат, и ее мать тоже была патриархальной, но как она могла думать о жизни дочери, зная, что просить ее найти богатого человека — не лучший выбор. быстрый шаг Старый извращенец в гробу.

«Ты должен быть благодарен, что люди не возненавидели тебя. Если ты сможешь сопротивляться, к тому времени весь семейный бизнес будет твоим». В любом случае, белого старика это не так уж и волнует, все, что его волнует, — это деньги.

«Отец, я никогда не убегу, если ты меня выпустишь, умоляю тебя».

Она не может просто прыгнуть в костер.

Она собирается сбежать.

Даже если ты выйдешь и умрешь с голоду.

Бай Ляньэр ненавидела только то, что в тот раз она не убежала достаточно далеко, иначе ее не нашли бы так легко.

Старик Бай яростно сказал: «Если ты продолжишь кричать, я забью тебя до смерти».

«Тогда можешь забить меня до смерти, я лучше умру, чем выйду замуж за старого извращенца».

Пока она говорила, Бай Ляньэр достала веревку и положила ее на балку. Она знала, что не сможет уговорить старика, как могли деньги выплеснуться ему в руки.

Она внезапно впала в уныние и почувствовала, что жизнь бессмысленна: «Отец, я ухожу! Береги себя с этого момента!»

Закончив говорить, в комнате послышался звук отброшенного стула.

Старик Бай на мгновение был ошеломлен, и ему было все равно: «Черт возьми, не пугай меня! Позвольте мне сказать вам, я не слишком вас напугал».

Она дорожит своей жизнью больше, чем кто-либо другой, как она могла ухаживать за смертью!

В остальном, после стольких лет его избиений, я ни разу не видел, чтобы она покончила жизнь самоубийством.

Старик Бай не воспринял это всерьез, но, пройдя несколько шагов, обнаружил, что в комнате действительно тихо.

«Черт возьми, девочка, ты не сделаешь какую-нибудь глупость».

Если она хочет чего-то хорошего или плохого, как он завтра объяснит другим.

Чувствуя себя неловко, старик Бай поспешно открыл дверь и увидел Бай Ляньэра, свисающего с балки, что так напугало его, что его ноги обмякли на месте.

«Черт побери, ты правда хочешь умереть!»

Старик Бай быстро уложил ее, сильно надавил на переносицу, но все равно не проснулся.

Без дальнейших церемоний он поспешно отнес его доктору Чжэну для спасения: «Черт возьми, девочка, если ты не умрешь дома, ты умрешь, когда завтра выйдешь замуж».

Если этот человек умрет дома, денег не будет.

Дошло до того, что старик все еще думает о деньгах.

«Доктор Чжэн, вы должны вернуть ее к жизни. Вы не должны позволить ей умереть, даже если сохраните ее дыхание».

Черт побери, мне придется ее избить, когда я проснусь.

Пусть он снова потратит деньги.

Бай Ляньэр пришла в себя на середине, но она плакала и умоляла доктора Чжэна не говорить старику Баю: «Доктор Чжэн, умоляю вас! Вы можете спасти меня один раз, но не второй раз. /bin(.)ком

Если я спасусь, завтра меня отправят замуж, и моя жизнь будет хуже смерти. «

«этот…»

«Доктор Чжэн, пожалуйста! Только вы можете спасти меня сейчас, если вы поможете мне отсрочить время, меня можно спасти». Осмотрев ее внешний вид, доктор Чжэн также обнаружил на ее теле большие и мелкие травмы. Часто бьют.

Поэтому я сказал старику Баю, что она серьезно больна и не так быстро проснулась.

Старик Бай все еще хотел заниматься бизнесом, поэтому не стал с ней разговаривать, а просто сказал, что может спасать людей.

А Ли Яньянь впервые услышала о несчастном случае с Бай Ляньэр, поэтому поспешила навестить ее.

«Лиан’эр, как ты можешь делать что-то глупое! Давай поговорим об этом».

«Яньян, спаси меня! Только ты можешь спасти меня сейчас! Я действительно чувствую, что жизнь бессмысленна». Бай Ляньэр все еще очень доверяет Ли Яньяню.

Не говоря уже о том, что Ли Яньян был очень праведным в критический момент: «Не беспокойтесь об этом, я позволю моей матери сообщить новости, и староста деревни обязательно примет решение за вас, когда узнает об этом».

«Яньян, спасибо тебе большое».

«Все в порядке, кто сказал тебе быть моей хорошей сестрой. Но как ты нашла это так быстро?»

«Дело не в том, что Лю Пяопяо случайно сообщила эту новость своей матери, а потом ее нашел мой отец».

Бай Ляньэр разозлилась, когда Лю Пяопяо упомянули: «Как я могу сообщить ее матери о таких вещах? Это все равно, что быть неспособным контролировать дверь».

Увидев, что Бай Ляньэр жалок, Толстяк Ли немедленно распространил эту новость.

Бай Ляньэр повесилась, и все в деревне знали об этом, а старика отругали до крови.

«Я никогда не видел такого бессердечного отца, который заставил женщину выйти замуж за старого извращенца и заставил свою дочь повеситься».

«Эта Бай Ляньэр слишком жалка! С детства у нее нет матери, которая любит ее или нет, и теперь она вынуждена выйти замуж. Неудивительно, что она ищет смерти».

«Этот белый старик действительно бесчеловечен, несмотря ни на что, кровь на его дочери такая же, как и у него самого! Почему он такой жестокий?»

«Правильно, патриархата здесь нет. Жизненное счастье дочери будет разрушено таким образом, а может быть, даже ее жизнь к тому времени будет потеряна».

Куда бы старик ни пошел, его обрызгивали люди, и он был так зол, что сопротивлялся: «Не лезь в свои дела! Девушка моя, и я могу делать все, что захочу! Не надо лезть в свои дела». Собственный бизнес.»

«Старик Бай, ты не боишься наказания Бога!»

«Тебе не нужно об этом беспокоиться! Ты сыт, не так ли?»

Поскольку инцидент был настолько масштабным, что люди чуть не погибли, у главы деревни не было другого выбора, кроме как позаботиться о нем.

Глава деревни наконец вышел вперед.

(конец этой главы)