Глава 382: Разорвать отношения между отцом и дочерью.

Глава 382. Разрыв отношений между отцом и дочерью.

Глава деревни был в ярости и преподал старику тяжелый урок: «Это твоя собственная дочь, а не цыплята, которых ты продал, она живой человек, у нее есть мысли, и она имеет право добиваться своего счастья.

Ты знаешь, что семья сойдет с ума, если ты вступишь в нее и заставишь ее выйти замуж, а старик достаточно взрослый, чтобы быть ее хозяином.

Как можно сделать такой бессовестный поступок?

Посмотрите, как сильно принуждают вашу собственную дочь! Вам придется увидеть, как она умирает, прежде чем вы помиритесь! «

На этот раз влияние особенно велико, и оно уже отразилось на имидже всей деревни Люшань.

Это окажет даже большее влияние: концепция патриархата усилится, а идея девушек, желающих создать семью, уменьшится… что приведет к ряду эффектов увеличения населения.

Первоначально каждая деревня поощряла браки и многоплодие, но этот инцидент почти дискредитировал деревню.

Старик не слушал обучение и бросил вызов старосте деревни: «Глава деревни, это моя дочь».

Он дал понять, что это дело не имеет отношения к старосте села, и посоветовал ему не лезть в чужие дела.

«Тогда ты знаешь, что находишься на территории деревни Люшань, какой белый старик! Ты не знаешь, как раскаяться в таком поступке. Меня не волнует твоя дочь. Меня не волнует куриную ферму, которую вам сдали в аренду». Понятно.»

Цуньчан Чжэн был так зол, что старик перестал готовить, когда услышал разговоры на птицеферме.

«Глава деревни, не сердитесь! Давайте поговорим, если нам есть что сказать».

Если он вернет свою птицеферму, ему придется пить северо-западный ветер.

«Мне не важно, твоя ли это дочь или нет, пока это житель моей деревни Люшань, я, глава деревни, должен служить им и даже защищать их личную безопасность.

Старик Бай, а в нашей стране тоже есть законы. Вы принадлежите к торговле людьми, которая причиняет вред и нарушает права и интересы женщин. Это может посадить вас в тюрьму. «

Из-за длительного патриархата население, в котором мужчин больше, чем женщин, разбалансировано, и многие мужчины одиноки.

Чтобы обеспечить баланс населения, приняты новые законы, защищающие равенство мужчин и женщин и смягчающие явление патриархата.

Староста деревни Чжэн отказался от своих резких слов и, между прочим, предупредил всех жителей деревни, чтобы такое не повторилось.

Старик Бай на первый взгляд согласился и в это время будет строить планы.

Когда придет время, кто знает, если вы ее спросите, она поедет в город на работу.

В любом случае вернуть выкуп за невесту ему невозможно.

В этот момент Бай Ляньэр проснулась и пришла к старосте деревни со слезами: «Глава деревни, я прошу разорвать отношения отца и дочери с моим отцом. Я буду обеспечивать себя в будущем».

Присутствующие вздохнули. Редко когда дочь отрывается от родителей и начинает самостоятельное домашнее хозяйство.

Видно, что Бай Ляньэр уже полностью выложилась.

То же самое, я чуть не лишился жизни, поэтому я ничего не смею сделать.

«Блин, девчонка, ты знаешь, о какой ерунде ты говоришь! Я столько лет тебя воспитывала, а ты хочешь от меня оторваться».

Это то, о чем старик Бай никогда не думал. Мертвая девочка выросла, и ее крылья одеревенели, верно? Съев медвежье сердце, леопард осмелился избавиться от него.

Старик Бай был так зол, что хотел поднять руку, чтобы избить кого-нибудь, но староста деревни позвал кого-то, чтобы остановить его.

Бай Ляньэр была так напугана, что держала голову, намеренно показывая шрамы на руках: «Отец, прекрати избивать меня, даже если ты избьешь меня до смерти, сегодня я оторвусь от тебя».

«Упс! Посмотрите, как это выглядит».

«Неудивительно, что Бай Ляньэр хочет разорвать отношения. Если она не уйдет, ее забьют до смерти».

«Эта волна — Бай Ляньэр».

«Да, это так жалко!»

«Чертова девочка, не заходи слишком далеко! Почему на твоем теле до сих пор моя кровь? Если бы я не поддержал тебя, тебе пришлось бы съесть северо-западный ветер!» Старик попросил ее хорошенько подумать и не сожалеть.

Угроза есть внутри и снаружи слов.

Бай Ляньэр чувствовала, что, поскольку глава деревни выступил вперед, вопрос должен быть решен полностью, иначе ее снова избьют до полусмерти, когда она вернется домой.

Плюс, зная отца-подонка, зная, что он просто так этого не оставит, он обязательно испробует все средства, чтобы жениться на ней.

Теперь она может защитить только себя, а что касается будущего, я расскажу об этом позже.

Видя, насколько она жалока, те в деревне, кто нуждается в милостыне, все же способны выжить.

«Отец, я лучше умру от голода на улице, чем буду избит тобой до смерти. Староста деревни, я умоляю тебя помочь мне разорвать отношения отца и дочери и обеспечить мою личную безопасность.

Что касается того, что мой отец в будущем состарится и заболеет, то я не буду уклоняться от сыновней почтительности дочери. «Бай Ляньэр уже приняла решение. Если раньше она боялась, что ей негде жить и нечего есть, то после того, как она однажды умерла, она больше ничего не боится.

Она изо всех сил старалась.

Она не хотела, чтобы ее время от времени били или даже продавали.

Ее дочь нередко становится независимой семьей. Глава деревни Чжэн увидел, что Бай Ляньэр приняла решение: «Бай Ляньэр, ты уверен?»

Если она этого хочет, это можно сделать.

Но сможет ли она остаться одна и поддержать себя?

Прежде чем Бай Ляньэр успел заговорить, старик Бай десять тысяч раз не согласился: «Нет, староста деревни, я не согласен, я абсолютно не согласен».

Если эта **** девчонка выпустит его из-под контроля, кто в будущем будет работать на семью.

И я должен вернуть выкуп за невесту другим, может быть, мне придется отдать долг.

Старик Бай указал на Бай Ляньэр и отругал ее до крови: «Черт, девочка, я так сильно дернул тебя дерьмом и мочой, ты такая бессердечная!

Ты все еще хочешь порвать со мной связь, ты не боишься грома! «

Бай Ляньэр отвернулась и не хотела обращать на него внимания. Если она продолжит говорить сегодня, она умрет, если вернется.

«Глава деревни, я приняла решение. Папа, с меня достаточно. Как твоя дочь, я даже не так хороша, как служанка. Ты время от времени меня бьешь и ругаешь. надоела такая жизнь». Бай Ляньэр повернулась к главе своей деревни, Чжэн поклонился и умолял: «Глава деревни, я умоляю вас принять решение за меня! В противном случае я действительно не смогу жить!»

«Этот белый старик — это уже слишком! Воспитывать мою дочь, как животное, кто это вынесет?» Все понимают подход Бай Ляньэр, и она не переставала поддерживать ее после того, как она рассталась, что по-прежнему привлекало добрую волю жителей деревни. .

Видя, что дело дошло до точки невозврата, старик Бай задумал изменить метод.

«Ляньэр, папа неправ! Папа очень неправ, пожалуйста, прости папу, ладно! Если ты не хочешь жениться на этой семье, папа уйдет. В будущем ты можешь жениться на ком захочешь. Папа уважает тебя и не принуждает тебя, подожди тебя. Отец должен хорошо относиться к тебе, когда ты вернешься.

Дайте папе еще один шанс исправиться и позвольте мне снова стать хорошим отцом. «

Бай Ляньэр покачала головой, она уже разочаровалась в старике Бае, зная, что он просто хотел обмануть ее. UpTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/el/b(i)nc(o)/m

«Нет, папа. Я больше не поверю твоей чепухе. Ты заткнул мне рот, и я умоляла тебя до смерти в доме, но ты все еще был равнодушен. Могу ли я все еще верить твоим словам?»

Теперь она не хочет никому доверять, может рассчитывать только на себя.

Еще есть Ли Яньян.

Ли Яньян глупа, потому что она глупа, и она любит хвастаться, потому что любит хвастаться, но она хорошо к ней относится от всего сердца.

«Черт побери, ты все еще тостишь и не ешь хорошее вино, не так ли!»

(конец этой главы)