Глава 413: ты гордишься

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 413: Ты очень гордишься

Конечно, Ли Яньян знал: «Я знаю, но ситуация не заставляет нас выходить сейчас».

Я слышал, что они все еще живут в доме Фу Синъэр, и они все еще вместе входят и выходят, а также вместе выходят помогать.

Ее мать встретила ее и сказала, что г-н Ян теперь красивый талант, более стабильный, но красивый, красивее, чем все мужчины в деревне.

Я не видел ее все эти годы и не знаю, помнит ли ее еще господин Ян.

Она все время думала о нем и никогда не отпускала его.

«Яньянь, ты пропустил это однажды, но на этот раз ты не можешь пропустить это, тебе придется упорно бороться». Видя, что Ли Яньянь по-прежнему верна Янь Цзюэ, Бай Ляньэр поддержала ее.

«Я тоже хочу! Но в этой ситуации хорошо быть живым, не говоря уже о других вещах».

«Это правда.»

Во время разговора снаружи послышался голос Фу Синъэр: «Не забудь принести вещи у двери».

Фу Синъэр снаружи могла ясно слышать их разговор, этот Ли Яньянь все еще думал о Янь Цзюэ.

Жаль, что раньше у нее не было шанса, нет и сейчас.

Ли Яньянь вытянула шею, чтобы увидеть, что это Фу Синъэр, она подошла, ища неприятностей: «Фу Синъэр, ты специально слушаешь меня у двери?»

Должно быть, она только что услышала эти слова.

Фу Син`эр закатила глаза, и у нее нет времени терять с ней время здесь: «Ты думаешь, что я такая же праздная, как и ты, говоря плохие вещи за спиной людей. Почему бы тебе не заняться более значимыми вещами, если ты есть это время».

«Хм! Ты все еще сказал, что нет». Увидев, что она собиралась уходить, Толстяк Ли подошел, взял ее за руку и отказался отпустить: «Фу Синъэр, почему бы не сказать тебе лично, что я не откажусь от господина Яна. Я хочу последовать за ним. вы честная игра».

Когда Бай Ляньэр позади нее услышала это, ее волосы были изранены.

Фу Синъэр вместо гнева улыбнулась: «Честная конкуренция?»

«верно!»

Фу Синъэр оценила ее по всему телу и убила одним предложением: «Ты достойна?»

Сразу после этого Ли Яньянь получил сокрушительный удар: «Твое лицо такое же красивое, как мое? Твоя фигура такая же красивая, как моя? Сравнимы ли твои способности с моими?

Неужели ты думаешь, что у тебя на лице больше пятен или больше плоти на теле, и сравнишь его со мной по весу? «

Ли Яньянь в гневе топнула ногами: «Фу Сингер! Не заходите слишком далеко, это личное нападение!»

Не говоря уже о том, что ничто не может сравниться с Фу Синъэр.

Нет возможности спорить.

«Я просто стою рядом с тобой, мужчины умеют выбирать». Фу Синъэр стряхнула руку: «И еще! Если ты хочешь сравниться со мной, даже если я не такой смелый, не пип-бип пропал».

Мужчина, которого она нашла с большим трудом, не ее очередь.

Во время разговора Фу Синъэр проигнорировала ее и продолжала разносить вещи от двери к двери.

Ли Яньянь посмотрел на уходящую Фу Сингер и громко сказал: «Что хорошего в том, чтобы быть худым, возможно, ты не сможешь иметь детей в будущем».

Фу Синъэр случайно услышала это и обернулась: «Тебе не о чем беспокоиться! Подожди, пока у нас с Янь Цзюэ будет десять или восемь детей.

Возможно, к тому времени вы уже не сможете найти мужчину, который мог бы родить ребенка. «

После разговора Янь Цзюэ случайно толкал проезжавшую мимо карету. Он многозначительно подошел к ней и, проходя мимо нее, сказал тихим голосом: «Ну, я обещаю выполнить задание».

Фу Синъэр покраснела, как креветка, когда услышала это, и застенчиво пнула его: «Ты думаешь, я свинья!»

Это не просто для того, чтобы разозлить Ли Яньяня.

«Вы можете иметь столько детей, сколько скажете, и я буду сотрудничать».

«рулон!»

Затем они расстались и занялись своими делами. Фу Синъэр пришла в дом Лю, чтобы доставить вещи, а также лекарство, которое доктор Чжэн специально сварил для Лю Бяопяо.

Ведь она сейчас беременна, и доза лекарства отличается от других, и ей нужно беречь беременность.

«Вещи доставлены, придите и заберите их у двери». Фу Синъэр позвала во двор, и Лю вышел, чтобы открыть дверь и забрать их.

Теперь в семье есть пациент, и Лю тоже начала носить пуговичную маску дома.

Это правда, что она беспокоится о дочери, но она также боится смерти.

После лечения Лю Бяопяо проснулась, но она все еще слаба и лежит на кровати.

Особенно после того, как она узнала, что беременна, ее настроение стало еще более нестабильным, но из-за чумы она не могла поднять шум, если бы захотела.

«Спасибо, Фубао!»

Видя, как молодые люди в деревне спешат туда и обратно, госпоже Лю стало очень стыдно, когда она подумала о том, чтобы не отпустить своего сына.

«Пожалуйста! Вот что вам следует делать. Если вы выпьете больше лекарств, ваше сопротивление повысится». Фу Синъэр не хотела их спасать, но просто не хотела тащить из-за них на дно всю деревню.

И Лю Ши на этот раз занял правильную позицию.

«Эй! Хорошо-хорошо!»

Госпожа Лю благодарила ее, когда услышала звук Лю Пяопяо, разбивающего что-то в комнате.

Излишне говорить, что Лю Бяопяо снова вышел из себя.

Все они были беременны и заразились чумой, которая продолжалась.

«Я пойду и посмотрю».

Неожиданно госпожа Лю поторопилась и упала во дворе.

Фу Синъэр, которая хотела уйти, пришлось войти и помочь ей подняться: «С тобой все в порядке?»

Лю нахмурился от боли: «Это просто небольшая боль в пояснице».

«Я пойду к доктору Чжэну, чтобы показать вам».

Фу Синъэр пошла пригласить доктора Чжэна к себе. Госпожа Лю повредила поясницу, и ей пришлось лежать в постели десять дней с половиной месяцев.

«Нет, если я отдохну, кто позаботится о моей семье Пяо Пяо!»

Госпожа Лю спешила встать, но снова ухмыльнулась от боли, когда встала.

Лю Пяопьяо теперь нужен кто-то, кто будет приносить в дом трехразовую еду.

Неудобно, чтобы два старших брата в семье были мужчинами. Другого пути нет, поэтому главе деревни пришлось попросить Фу Синъэр помочь позаботиться об этом.

Фу Синъэр думает, что это пустяки, это просто еда.

Если бы ее провожали другие люди, ей было бы не по себе, но она пила духовную родниковую воду, чтобы ее не обманули.

«Фубао, я тебя побеспокою».

«Эм».

Фубао принял зелье и подошел к дому Лю Пяопяо, открыл дверь, и земля была в беспорядке.

Фу Синъэр обрызгала комнату дезинфицирующим средством и поднесла лекарство к кровати.

«Мама, все говорят, что я больше не пью! Ты просто дай мне умереть, все равно у меня не будет людей лицом к лицу».

Она заразилась чумой и, должно быть, умерла от лекарства, так зачем же пить это?

«Лю Пяопяо! Если бы ты действительно хотел умереть, ты бы не вышел из себя со своей семьей здесь. Твоя мать лежит на кровати из-за твоей сломанной талии».

Фу Синъэр не злился, кого еще он хотел обвинить в своей смерти.

Услышав этот голос, Лю Пяопяо обернулся с удивленным видом: «Фу Синъэр, как это могла быть ты!»

Она подсознательно закрыла лицо, не желая, чтобы Фу Синъэр увидела такую ​​невыносимую сторону ее лица.

«Фу Синъэр, что ты здесь делаешь! Ты специально пришла посмотреть мои шутки? Ты гордишься мной, когда видишь меня таким?»

Лю Пяопяо указала на Фу Синъэр, думая, что она здесь просто для того, чтобы посмеяться над ней.

Теперь, когда ее постигла такая судьба, все будут над ней смеяться.

Фу Синъэр безучастно сказала: «Лю Пяопяо, ты думаешь, что я такой праздный, не так ли? Ты думаешь, что твоя мать ранена, меня призвали позаботиться о тебе.

Выпейте это лекарство быстро, оно будет полезно для вашего организма.

Мне все еще нужно доставлять вещи другим семьям. «

Вышла новая книга Сяо Ву [У меня кружится голова каждый раз, когда старший брат целует меня после внезапного брака]. Пожалуйста, добавьте в закладки и проголосуйте за новую книгу, спасибо всем.

(конец этой главы)Allll 𝒏𝒆west ch𝒂pt𝒆rs на no./v𝒆l𝒃i/n/(.)c𝒐m