Глава 414: Я не просил тебя приходить сюда, чтобы приставать к мужчинам.

Глава 414. Я не просил тебя приходить сюда, чтобы приставать к мужчинам.

«Я не пью, дай мне умереть. Фу Синъэр, не думай, что я не знаю, возможно, ты смеешься надо мной в своем сердце».

Лю Бяопяо посмотрела на Фу Синъэр, которая всегда была такой красивой, а затем в этот момент посмотрела на себя, чувствуя зависть.

Фу Синъэр не стала с ней разговаривать: «Любишь ли ты пить или нет! Я просто доставлю лекарства и еду. Я не твоя мать, и умрешь ты или нет, это не имеет никакого отношения к мне.»

Я действительно думал, что она бездельничает.

Ей хотелось умереть вот так, и она все время говорила, что хочет умереть, а она совсем не хотела умирать.

Прежде чем уйти, Фу Синъэр сказала Лю Ши, что доставила лекарства и еду, и что она придет за ними сегодня вечером, и у нее есть другие дела.

«Спасибо, Фубао!»

Раньше эта девушка была бельмом на глазу, но я не ожидал, что люди захотят помочь в критические моменты.

Пока ее дочь такая хорошая.

Раньше я смеялся над госпожой Фу за то, что она родила дочь, которая была моложе ее внука; Я никогда не думал, что эта девушка потрясающая. С момента ее рождения в семье Фу все было гладко.

«Ну, я ухожу».

После того, как Фу Синъэр ушла, Лю Бяопяо посмотрела на лекарства и еду рядом с ней. Она была очень голодна.

В доме сейчас никого нет, а ее мать снова заболела, поэтому никому некогда смотреть, как она лицемерит.

Она не хотела умирать и не хотела ждать, чтобы умереть.

Поэтому она поддержала себя и начала есть, а затем выпила лекарство.

Она никогда не смирится со своей судьбой вот так.

Даже если она умрет, ей все равно придется быть последней.

Семья Ли.

«Фу Синъэр, ты бесстыдна! У нее еще десять или восемь детей, она способна».

«Яньян, не сердись, чтобы не повредить свое тело». Бай Ляньэр призвала Ли Яньяня: «Яньянь, разве ты не просто ничего не делаешь и не смотришь, как Фу Синъэр и господин Ян весь день входят и выходят вместе?»

Что это за умение быть только дома.

«Но что я могу сделать? Моя мать не отпускает меня».

«Яньянь, наша деревня теперь в относительной безопасности, ты можешь воспользоваться этой возможностью и попросить о помощи, разве у тебя не будет возможности встретиться с господином Яном?»

Бай Ляньэр хотела отослать Ли Яньянь подальше от дома, иначе она всегда делала бы то и это целый день, и она даже не смотрела на свою руку, которая все еще болела.

Жить в семье Ли хорошо, и Ли Яньян с ней не скупится, но в словах и поступках всегда ею командует. Конечно, она также сказала, что готова быть для них коровой и лошадью, но кто выдержит это в долгосрочной перспективе.

«Это правда, но теперь наша деревня пострадала от Лю Пяопяо, что мне делать, если меня поймают позже?» Ли Яньян все еще очень боится смерти, любовь, конечно, важна, но и жизнь тоже важна.

«Нет, Яньян, ты видишь, что ты благословенный человек. И ты так мне помог, если Бог хочет принять тебя, ты должен принять кого-то вроде Фу Синъэр, как ты мог быть принят.

И пока защита хорошая, ничего не произойдет. Видите ли, некоторые жители деревни пошли в деревню Хуацзя, чтобы помочь, но ничего не произошло. «Бай Ляньэр хотела убедить ее выйти побыстрее, в любом случае Толстяк Ли тоже выходил каждый день, чтобы она была единственной, кто оставался дома, и могла делать все, что хотела.

Ли Яньянь была так смущена похвалой: «И вы видите, г-н Ян может видеть вашу любовь и восхищаться вами таким образом.

Разве вы не видели, что Фу Синъэр весь день бежала вперед, просто чтобы привлечь внимание г-на Яна, вы не можете позволить ей добиться успеха. «

«Конечно, я не могу позволить ей добиться успеха, поэтому пусть моя мама расскажет ей, когда она вернется».

Чтобы встретиться с г-ном Яном, она много работала.

Увидев, что Ли Яньянь уходит, Бай Ляньэр прикрыла руками поднятый рот.

Сказал, что Цао Цао Цао Цао прибыл, Ли Дапан вернулась, и она также помогает делать травяные пакетики во дворе Фуцзя.

Теперь почти все жители деревни послали на помощь. Если никто из их семьи не пойдет, не будет ли это слишком неуважительно.

Поэтому она попросила Ли Яньяня послушно остаться дома и сама пошла помогать.

«Мама, я собираюсь помочь. Видишь ли, люди моего возраста в деревне такие храбрые. Теперь, когда в деревне произошло что-то подобное, я должен внести свой вклад». Ли Яньян рассказал об этом Ли Дапангу.

Как только он упомянул об этом, Фатти Ли отверг его: «Нет, ты не можешь идти! Ты единственная, кто остался в доме Яньяна, если с тобой что-то случится, тебя назовут матерью!»

И мама не собирается помогать, ты просто сиди дома, честно. «

Видя, что Фатти Ли не согласен, Ли Яньян не мог не объяснить правду: «Мама, каждый несет ответственность за проблемы в мире. Если каждый будет заботиться только о себе, как ты, тогда пострадают все.

И ты не всегда говорил, что мне везет, со мной все будет хорошо.

Видите ли, мои сверстники пошли помочь, а я нет. Если к тому времени чума закончится, разве я не стану посмешищем для жителей деревни? «

Дело не в том, что Фатти Ли не хочет ее отпускать, а в том, что она ничего не знает, чтобы не мешать другим в прошлом.

«Это не Яньян. Ты ничего не делаешь дома и просто ждешь, чтобы поесть. Люди сейчас заняты. Разве для тебя не было бы большей шуткой тянуть людей вниз позже?»

Деревенская девушка искусна во всех видах ручной вышивки и пережила трудности, но никогда не страдала от лишений.

«Лучше не ходи, эта работа утомительна! Ты не вынесешь тягот».

Не ждите, пока оно вернется, это будет неловко.

«Мама, ты вообще мне это сказала. Не то чтобы я этого не умею, просто я не часто это делаю, и каждый раз, когда я это делаю, ты всегда приходишь сама и говоришь, что у девочек руки не за грубую работу, позволь мне позаботиться о ней».

Теперь вместо того, чтобы презирать ее, она не будет страдать.

Она не только хорошо ест.

«Это не Яньян, так что не ходи и не оставайся дома. То же самое и с этой матерью».

Она только усилит хаос.

«Это другое! Мать — это мать, а я — это я, и я не хочу, чтобы ты смотрела на меня свысока, мама».

Фу Сингер может сделать все, что может.

Ли Яньян хочет проявить себя все больше и больше.

Бай Ляньэр также помогла Ли Яньянь несколькими словами: «Тетя Ли, у Яньян на самом деле много хороших качеств, и вы также знаете ее характер, чем больше вы ее останавливаете, тем больше она будет сопротивляться.

А если ты просто останешься в деревне, а не в деревне, то ничего страшного не будет. «

«Но я не чувствую облегчения, когда она идет одна. Лиан’эр, если ты пойдешь с ней, твои руки скоро заживут. Я испытываю облегчение, если вы двое в компании». (.)ко/м

Уголок рта Бай Ляньэр дернулся, но она не ожидала, что в конце концов окажется в ловушке.

«Это хорошо.» Боясь заподозрить, что это ее собственная идея, Бай Ляньэр могла только согласиться.

Жизнь ее дочери — это ее жизнь, но ее жизнь — не ее жизнь.

Поэтому Ли Дапан отправился в деревню, чтобы подать заявку, а Ли Яньян и Бай Ляньэр присоединились к помощи. Они отвечали за доставку вещей в каждый дом, как Фу Синъэр.

Начиная с завтрашнего дня.

Толстяк Ли Цянь убеждал Ваня сказать им, чтобы они не ходили в дом Лю, а по возможности избегали этого.

На следующий день.

Фу Синъэр и Янь Цзюэ подошли и сразу увидели их обоих.

Одна голова и две, почему эти два человека пришли сюда?

Не то чтобы Ли Яньян боялась смерти, но она все же вышла.

Когда она увидела Янь Цзюэ, ее глаза сразу загорелись.

Здесь не помощь, а общение с мужчинами.

«Г-н Ян, давно не виделись! Вы меня помните?»

Опубликована новая книга [У меня кружится голова, когда босс целует меня после внезапного брака], пожалуйста, собирайте билеты и поддержите.

(конец этой главы)