Глава 427: Менять лицо не так быстро, как ты

Глава 427. Менять лицо не так быстро, как ты.

«Магазин в Ганцине не ваш, поэтому я думал, что на это способен, но оказалось, что это подработка для других.

Тц, моя дочь не выйдет замуж за никчемного парня. «

Теперь, когда они услышали, что Сюй Сяоцян был всего лишь парнем на полставки, семья Хуа показала свое истинное лицо с презрительным тоном.

Сколько разногласий в моем сердце.

Так что всякие нелюбви: «Да парень сказал, что он недостаточно хорош для моей дочери, и тон у него очень громкий! Просто слава богу, что ребенок, воспитанный вдовой, не был недолюблен другими, но он невзлюбил мою». дочь в свою очередь».

Сюй Сяоцян сердито сжал кулаки, когда услышал, как они говорили об одной вдове за другой: «Прочь!»

Сказал, что с ним все в порядке, но его мать, он никогда этого не допустит!

«Ты недостаточно хорош для моей дочери».

Фу Синъэр, стоявшая сбоку, больше не выдержала: «Я посчитаю до трёх, и если не уйду, то облью тебя водой».

Семья Хуа чувствовала, что у Сюй Сяоцяна не было никаких навыков, и он не интересовался: «Это место думает, что мы хотим сюда прийти! Этот жареный цыпленок такой вкусный!»

Вдова Сюй усмехнулась: «Я не знаю, кто только что сказал, что их будет десять или восемь. Когда они подходят, они бесстыдны и хотят есть и пить, как нищие на улице.

Чей бы сын ни женился на вашей дочери, ему не везет восемь жизней. Слава Богу за такого красивого человека, как твоя дочь. «

Действительно думаю, что она вегетарианка.

Она просто хочет совершенствовать свое тело и разум.

«В любом случае, он лучше вашего сына. Ваш сын в старости еще работает как мужчина». Г-жа Хуа не ожидала, что вдова Сюй будет держать рот на замке, и она будет такой сильной, когда будет говорить.

Наступать на Сюй Сяоцяна разными способами, как нетрудно.

«Мой сын, по крайней мере, трудолюбив и способен, и может переносить любые невзгоды. В отличие от трех ваших сыновей, которые старше моего сына, они праздны и даже хотят заработать денег, женившись на своей сестре.

Еще есть моя вдова, которая так много работала, чтобы вырастить ребенка. Что случилось? Он построил большой дом в деревне сам.

Кстати, я забыл вам сказать, что мой сын — второй хозяин этого магазина.

Сказал, что чувак просто не хотел, чтобы ты на него полагался. Есть также очень много людей, которые приходят ко мне домой просить руки и сердца, и они будут лучше, чем вы, если вы просто подберете их. «

Вдова Сюй теперь не ссорится со своими волосами и не воет, но теперь говорит размеренно и с полной уверенностью.

также сказал, что его сын неспособен, посмотрите на трех его сыновей, один более некомпетентен, чем другой.

«Второй босс!»

«Не чувак?»

«Ты лежишь?

«Правильно, что не так! У меня теперь кишечник зеленеет?» Фу Синъэр усмехнулась.

Хуа Сяосяо не хотела упускать это хорошее дело, она была толстокожей до смерти: «Брат Сяоцян, во всем виноваты мои родители. Я говорила, что люблю тебя только от начала и до конца. Неважно, есть у тебя деньги или нет».

Видя, что она все еще хочет приставать к ней, Фу Син`эр сразу же взяла метлу рядом с ней.

Я никогда не видел такого бесстыдного человека.

«Цветочница, ты мне не интересна! Не трать на меня время».

Она совершенно не интересовалась ею, тем более после знакомства с его семьей.

«Брат Сяоцян, ты мне очень нравишься!»

«Правильно, зять! Ты идеальная пара для Сяосяо и моей семьи». Кажется, она забыла, как презирала ее раньше, и изменила лицо не так быстро, как их семья.

Увидев, что они все еще не ушли, вдова Сюй пошла прямо на метлу: «Уходи! Увидимся позже, я невежлива с тобой».

Семью Хуа Сяосяо выгнали вот так, Хуа Сяосяо топнула ногой: «Мои родители обвиняют тебя в том, что ты разрушил мое счастье».

После того, как люди ушли, вдова Сюй покачала головой: «Мне очень страшно! Я впервые вижу такую ​​замечательную семью, ей действительно не повезло».

Это случилось с Сяоцяном, когда он впервые согласился, и Сюй Вдова не хотела упоминать об этом позже.

У детей и внуков свои блага, поэтому могу только утешать себя тем, что ему не суждено.

В противном случае, если я снова встречу этих бессовестных людей, боюсь, я даже не удосужился открыть магазин.

Фу Синъэр тоже на одну голову и на две старше. К счастью, она не пошла по дороге переглядываться, иначе она не знала, с какими странными вещами ей придется столкнуться по пути.

После того, как люди ушли, они продолжили заниматься бизнесом, но неожиданно в очередь выстроились Ли Дапан и Ли Цуйкуй: «Фубао, вдова Сюй, дела в магазине идут хорошо! Поторопитесь и принесите мне трех жареных цыплят, я». Я собираюсь увидеть свою семью Куикуи».

Цуй Цуй и ее племянница из ее семьи — это все, что им нужно, поэтому они не могут пойти туда с пустыми руками.

«Эй, хорошо-хорошо!»

Они все из деревни, и Фу Синъэр дала ей скидку 20%.

«Фубао, с этого момента ты будешь приносить мне один, когда пойдешь домой, чтобы мне не приходилось каждый день выходить и стоять в очереди. Мне приходится долго стоять здесь, чтобы встать в очередь, но я счастлив ждать вкусной еды».

«Эй! Что ж, тетя Ли, я сохраню один для тебя на будущее». Фу Синъэр кивнул и согласился, и, купив Ли Дапана, он вывел Ли Яньяня из толпы.

«Нет, мама! Почему ты должна покупать это у них? Ты можешь купить все, так зачем покупать их жареную курицу».

Пусть Фу Сингер зарабатывает деньги, Ли Яньян был очень расстроен.

Особенно видя фотографию Янь Цзюэ и ее вместе, это бельмо на глазу, как бы вы на это ни смотрели.

«Твоя сестра и остальные любят поесть, а ты есть не любишь. Кроме того, люди в деревне покупают это и получают скидку. Это не зря». Толстяк Ли не особо много думал, вкусная еда превыше всего. Получите l𝒂test 𝒏𝒐vels в ноябре/Эльбине(.)c/om

«Это не Яньян, посмотрите, какой мощный Фубао! Вам нужно быть умнее весь день, не продаваться и все равно считать деньги.

Ты думаешь, что Бай Ляньэр действительно относится к тебе как к хорошей сестре, но она относится к тебе просто как к дураку. «Толстяк Ли должен большему поучиться у Фу Бао, не всегда относиться к другим как к воображаемым врагам.

Поведение Фубао намного лучше, чем у Бай Лянера, и его разум открыт и откровенен.

«Мама, Лянь Эр не такой человек. И ты думаешь, что Фу Бао хорошая, ты идешь и узнаешь в ней свою дочь». Ли Яньян сердито ушел. Больше всего она ненавидит сравнения с другими, особенно с Фу Син’эр Сравнить.

Больше всего она ненавидит Фу Синъэр.

«Девушка, вы просто говорите о себе несколько слов, и у вас начинается истерика. Я знаю, что вы из-за мистера Яна, но они двое встретились взглядами, так что случилось с вами, двигаясь вперед?» .

Разве вы не читали Сюй Сяоцяна, и вам всегда нравился Фубао, но он тоже бросил и начал наблюдать друг за другом. «Фатти Ли знает, почему она выходит из себя, разве это не просто вопрос любви между мужчиной и женщиной.

«Давай посмотрим, приставала ли твоя сестра раньше к Фу Эрсину. Что случилось в конце? Она все еще честно вышла замуж. Посмотри, как она счастлива сейчас. Твой зять считает ее сокровищем». Толстяк Ли сказал ей, думая об этом: «Что касается этой Бай Ляньэр, посмотрим, когда она выйдет замуж в будущем, она не будет помнить тебя, хорошую сестру, которая делала для нее все. Теперь я просто использую ты как ступенька».

Толстяк Ли посоветовал ей быть реалисткой и перестать изображать детский характер: «Я пойду к твоей сестре позже. Если твой зять хочет познакомить тебя с кем-то, ты соглашаешься осмотреться. Поведение твоего зятя не причинит тебе вреда, это обязательно я найду тебя в безопасности».

«Знаю, знаю, я так раздражаю!»

— нетерпеливо сказал Ли Яньянь.

(конец этой главы)