Глава 438: Конкуренты

Глава 438: Конкурент

В последний раз, когда я уходил в спешке, я не знал, сколько времени это займет, поэтому она положила много в два магазина, а магазин нельзя было открыть во время чумы, поэтому материалов для маринования хватит на некоторое время. много времени.

Фу Сяоян тоже очень ясно вспомнил: «Да, в филиале еще много чего осталось, и здесь мы так быстро закончимся».

Но Фу Синъэр все же достала из помещения материалы для травления, и давайте сначала сделаем всю работу.

У Лю Гуймэя также особенно хорошая память: «Невозможно израсходовать ее так быстро».

Г-жа Фанг прикрыла рот рукой и воскликнула: «Может ли быть вор в нашем магазине?»

Сказав это, все покачали головами и сказали «нет».

«На замке магазина нет следов взлома, и эти материалы тоже заперты. Если простые люди захотят воровать, они обязательно украдут золото, серебро и драгоценности. Для этого нет никаких оснований. Разве что для наших соусы, в конце концов, это всего лишь Фубао. Вы можете это изучить».

Фу Синъэр судил, и правопорядок в этом районе очень хороший, время от времени по ночам бывают патрули.

«Но мы же все свои люди, что нам делать с этой штукой? Можно ли самим открыть магазин?» — озадаченно спросил Лю Гуймэй.

По сути, они здесь одна семья, но в филиале работают люди из деревни. Даже если они захотят украсть, украдут именно тот магазин.

Зачем воровать эти вещи!

Кроме того, эти материалы не могут быть исследованы обычными людьми.

Она смотрела на него раньше, но не могла сказать, что в нем. Даже ее невестка, которая готовит круглый год, не смогла разобрать все ингредиенты, кроме некоторых мнений.

«Подожди, разве этот Шаньчжайский магазин жареных куриц не похож на мой вкус? Может быть, они украли наши ингредиенты?» Мысли Фана крутились очень быстро, особенно когда он уже занимался бизнесом раньше: что это за презренный конкурент? никогда не видел этого.

«Подожди! После того, как ты это сказал, я знаю, кто здесь босс!» — воскликнул Лю Гуймэй.

«Кто это?»

«Разве ты не говорил, что ты из другой деревни?»

«Да, из деревни Хуацзя. Это младший брат Ху Ланьланя, Ху Ланьшэн. Ребенок, которого родила Ху Ланьлань, уехал в нашу деревню Люшань более десяти лет назад. Неудивительно, что я выгляжу знакомым».

У нее хорошая память, иначе она бы не смогла вспомнить.

Это младший брат Ху Ланьланя, Ху Ланьшэн. Излишне говорить, что материалы для травления в их магазине были украдены Ху Ланьланом.

Скажем так, если не украл вор, то это наш.

«Я думаю о том времени, когда Ху Ланьлань внезапно и вежливо сказала, что она все уберет, и попросила меня дать ей ключ. Осмелюсь сказать, что в то время его украли, а затем снова случилась чума. Затем она сказала, что Некоторое время назад я бы этого не сделал. Ясно, что у меня нечистая совесть». Лю Гуймэй топнула ногой в такой ярости, что умерла.

Черт побери, Ху Ланьлань на самом деле собака, которая не может избавиться от поедания дерьма.

Они все из одной деревни, поэтому могут делать подобные вещи.

Сделайте этот вид скрытности и, наконец, придите к ним лицом к лицу.

«Размышляя о ее сегодняшней подлой внешности, само собой разумеется, что она, должно быть, пошла на работу с его младшим братом. Она овладела нашими навыками, иначе она не пекла бы на задней кухне. Очевидно, что она боится быть обнаруженный нами» Фанг возмутился: «Если я тебе скажу, нам придется поймать ее и посмотреть, что она скажет!»

«Да, мы должны рассказать об этом Лао Цзя и остальным, мы любезно даем ей работу. Она хороша, ворует вещи напрямую и делает это против нас, это просто не по-человечески.

Если мы расследуем это, мы сможем поймать их в тюрьме. «Госпожа Фу была так зла, что не ожидала, что люди из той же деревни сделают такое.

Их вербовщики – все ответственные люди в селе. Что касается Ху Ланьлань, то она на короткое время пришла заменить тетю Цзя. Я не ожидал, что она будет такой безжалостной.

Если бы Лао Цзя узнал об этом, он бы точно пришел в ярость.

Невестка всегда была беспокойной.

«Нет! Я не могу проглотить этот тон, мы пойдем к ней сводить счеты позже! Посмотрим, что она скажет!

Если она откажется признать это, мы арестуем ее и доставим в суд. Люди в той же деревне до сих пор так делают, она может закончить пятнадцатое место в первый день неполной средней школы. «

Из-за этого их бизнес был холодным на два дня, и это дыхание было действительно трудно сглотнуть.

«Не волнуйтесь. Их ингредиенты для маринада не прослужат долго, и даже если курица будет иметь такой же вкус и качество будет плохим, покупатели ее не купят. Они не смогут долго конкурировать с нами». Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com.

Теперь, когда они знают, что их материалы для травления украдены, они боятся еще меньше.

К счастью, она думала, что время от времени сюда приходят спутники.

К тому же доказательств так долго не было, что его трудно осудить.

Особенно такой человек, как Ху Ланьлань, который умеет подшучивать, и он ничего не может с этим поделать.

«Тогда мы не можем их так отпустить! Пусть они зарабатывают столько денег просто так, а мы встретимся с ней позже, когда ларек закроется».

«верно.»

«Я не могу проглотить это дыхание!»

«Даже если ты не можешь ее контролировать, ты должен ее напугать. Отправляйся в деревню, чтобы оклеветать ее, и посмотри, как она поведет себя в деревне в будущем». Лю Гуймэй стиснула зубы, и такого человека невозможно легко отпустить.

«Неудивительно, что она так быстро перестала это делать. Ее брат может заработать много денег, занимаясь этим в течение дня. Этот Ху Ланьшэн действительно умный. Он делал некоторые подлые вещи. Он стар и не может изменить свое дерьмо. .» ».

Лю Гуймэй довольно хорошо знал Ху Ланьшэна, но в любом случае он не был хорошим человеком.

«Иначе они не смогут сравнивать с нами цены на этих сломанных цыплят. Такие люди не смогут долго заниматься бизнесом».

«Мне плевать на них, давай займемся делом!»

«Да, важно заниматься бизнесом! Найдите ****, чтобы свести счеты».

В это время магазин жареных кур Фусин.

Ху Ланлань жарит курицу внутри, а на задней кухне еще двое: одна — ее невестка Ян Дамэй, а другая — ее племянница.

В последние два дня дела шли очень хорошо, и все ухмылялись: «Сестра, если бы не ты, мы с моим старшим братом не смогли бы открыть этот магазин, и сегодня дела тоже очень хорошие».

«Невестка, о чем ты говоришь! Я тоже рада, что ты и старший брат живем вместе. Эй, я вчера чуть не рассталась». Сказала Ху Ланьлань с улыбкой, не зная, какой добродетелью обладает ее невестка.

Если бы она не принесла им материалы для маринования, дела у магазина были бы такими хорошими.

Обычно он игнорировал ее, поэтому ему было ее очень не хватать.

Подождав некоторое время, возможно, отшвырните ее в сторону.

Дело не в том, что ей нужно учить жарить мясо на гриле, чтобы жар был равномерным.

Ху Ланьлань оставила фокусы себе, испекла их разными способами и, наконец, пришла сама.

Чтобы они не научились отталкивать ее.

«Это не девочка, твоя свекровь узнала, что ты там уволился? Она что-нибудь заподозрила?» Сказал Ян Дамэй обеспокоенным тоном.

«Невестка, не волнуйся об этом. Я поспешил обратно в комнату, не позволив ей спросить. Но боюсь, наши материалы для маринования не прослужат долго?

К тому времени запах выветрится, а вдруг гости не придут? «

«Сестра, вы можете быть уверены! Вы можете использовать это чаще, чтобы клиенты захотели прийти снова после того, как съели его. Даже если вкус изменится, они придут снова».

Ян Дамэй указал на стоящую там воду и несколько раз провел ею вперед и назад.

«Невестка, что это?»

(конец этой главы)