Глава 446: Меня следует называть сестрой или младшим братом?

Глава 446: Меня следует называть сестрой или младшим братом

«Вот, вот и мы, поспешим с ним познакомиться».

Чжоу Янъян сидел там, чистил апельсины и ел их: «Отец, разве ты не носишь их, как другие? Или ты думаешь, что нашу дочь легко выйти замуж?»

«Возьми на себя инициативу! Мне уже слишком поздно благодарить их, и к тому времени я смогу тебя забрать». Мать Чжоу не рассердилась, иначе, если бы она была такой, у нее бы разболелась голова, если бы она пошла быть невесткой.

«Мама, не делай мне так все время больно, ладно, ты говоришь так, будто я никому не нужен». Чжоу Янъян был очень неубежден.

«Твоя мать говорит правду».

Отец Чжоу настоял на том, чтобы быть на одной линии со своей женой.

«Отец.»

«Не позволяй людям говорить тебе, что не так. Тот, кто пришел в дом просить руки и сердца, не нацелен на твою сестру, когда же это придет к тебе».

Поскольку она целыми днями танцевала с ножами и пистолетами, она отпугивала людей.

«Это потому, что у них нет зрения. Мы с сестрой выглядим совершенно одинаково, какая разница». Чжоу Янъян чувствовал, что это чья-то проблема, а не его собственная.

«Ну, у меня нет времени говорить с тобой чепуху, так что вставай и быстро поприветствуй его. Ничего страшного, если у тебя нет хорошего отношения к Сяолун, но теперь, когда старейшины семьи здесь, ты должен иметь отношение». Мать Чжоу подняла ее.

Чтобы родиться с животом, понадобилось немного времени, так как же могло быть совсем по-другому.

Один стабилен и совершенно не беспокоится; другой сумасшедший, каждый день доставляющий неприятности.

Последние два месяца здесь было тихо. К счастью, Сяолун взял ее на работу, иначе я очень боялась, что к ней снова придут другие.

«Мама знает, я не дурак, я знаю все, что должен знать».

Более того, семья Фу не возражала. Прабабушка сказала, что у нее настоящая личность, а бабушка сказала, что хорошо, что она сохранила свою индивидуальность. Их семья эклектична.

«Свекровь, вы здесь».

«Да, я заставил вас ждать долгое время. Давай, Дасин, Эрсин, поторопитесь и поднимите этот вопрос».

«Тесть, теща». Фу Сяоху поклонился и позвал впереди, и Фу Сяолун последовал его примеру.

«Ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай

Правда, свекровь смотрит на зятя, и чем больше она на него смотрит, тем больше она довольна.

Особенно в этом праздничном наряде она выглядит такой красивой.

«Пойдем, пойдем, бабушка, дедушка и бабушка Сяолуна, поторопитесь и войдите сюда, это, должно быть, было трудное путешествие».

Отец Чжоу и мать Чжоу бросились навстречу госпоже Фу, самой старой женщине здесь.

«Эй! Ну-ну! Я с нетерпением жду этого дня, жду, когда пять поколений будут жить вместе». Хоть госпожа Фу и старая, у нее очень сильное тело, и она так ходит.

Она вообще не похожа на бабушку.

А второй ребенок госпожи Фу и Фу выглядит еще моложе. Что касается Фу Дасин и Фу Эрсин, хотя они собираются жениться на своих невестках, они ничем не отличаются от молодых мальчиков.

Это правда, что ты молод, когда у тебя хорошее отношение.

Еще несколько лет назад все в семье Фуджи были превратными и старыми, а теперь независимо от того, ест мужчина или женщина, его называют румяным.

«Инъин». Фу Сяоху подошел к Чжоу Инъину. Пара не виделась целый день и нежно смотрела друг на друга.

«Ты сегодня такая красивая, красивая, как цветок».

Чжоу Инъин покраснела: «Брат Сяоху, хватит меня дразнить, но ты сегодня такой красивый».

Видя, как они держатся за руки и смущаются, люди рядом с ними не могли удержаться от смеха.

Фу Сяолун хотел отправиться на поиски Чжоу Янъяна, но отбросил руки и побежал к Фубао: «Ух ты! Эти кареты такие красивые! Боюсь, по пути они станут живописным местом».

«В будущем мой маленький дракончик придет сделать предложение руки и сердца, и я сделаю то же самое».

Фу Сяолун подошел и кивнул: «Тогда я оставлю это своей невестке».

Чжоу Янъян пристально посмотрел на него: «Я еще не сказал, что хочу жениться на тебе! Не привязывайся к себе».

«Если ты не выйдешь замуж за моего маленького дракончика, то не сможешь счастливо играть со мной в будущем».

По сравнению с Сяоху, кажется, что Сяолун нелегко жениться.

«Пойдем, не стоим все время на улице, пойдем в зал поговорить, а потом сядем и поедим».

Госпожа Чжоу пригласила всех войти, и ей понравилась оживленная атмосфера семьи Фу.

Две коробки золотых и серебряных украшений, документ на землю, несколько серебряных банкнот и другие подарки на свадьбу.

Отцу Чжоу и матери Чжоу все равно, у их семьи есть деньги.

Но мужчина взял на себя так много, было видно, что он заботится о дочери.

Они этим очень довольны.

«Приходите, родственники, мы здесь сегодня, чтобы обсудить с вами, посмотреть, какой день хороший, и как можно скорее принять решение об их браке. Хотя эти двое детей уже давно не вместе, они мы пережили многое за пределами жизни и смерти. Не волнуйтесь. Если мы женимся на нашей семье Фу, мы не будем относиться к ней плохо, мы будем относиться к ней как к собственной дочери, а если мой маленький тигренок не будет хорошим, вся наша семья заберет его. поворачивается, чтобы наказать его». Миссис Фу сказала что-то обнадеживающее, чтобы не беспокоиться о своих родителях. Откройте для себя 𝒏𝒆w Stori𝒆s на no𝒗/e/lbin(.)com.

«Да, эти мальчики слушаются меня больше всех. В них нет ничего плохого с тех пор, как они были молоды. Плохо только то, что они слишком портят людей». Фу Синъэр также пообещала: «Я — образец избалованности». , так что не волнуйся».

Цзян Синхуа не знает, как говорить, но каждое ее предложение идет от сердца: «Мои двое детей не нуждаются в том, чтобы наши родители беспокоились о них с самого детства. У них на все свои планы, и они выиграли». Не выхожу на улицу, чтобы бездельничать. Делай что угодно. Держись твердо и не совершай противозаконных поступков, а наша семья тоже знаменитости с хорошим характером и любит свою жену как свою жизнь».

Фу Дасин также сказала: «Двое моих детей меньше говорят, но живут больше, и все, что они заработают, будет потрачено невесткой».

«Да-да, я вижу, что дети в вашей семье все первоклассные по характеру и способностям. Я рад, что две мои дочери выйдут замуж. За старшую дочь я не беспокоюсь. Это вторая дочь. доставляет неприятности весь день. Надеюсь, твоя семья много Хайхана».

Тете Чжоу не о чем беспокоиться по поводу старшей дочери, но сначала нужно проинформировать вторую дочь, надеясь, что их семья будет подготовлена.

«Все в порядке, именно так моя семья Фубао пришла сюда. В любом случае, я не убиваю людей и не поджигаю, и я не делаю ничего необычного, чтобы следовать за ней». Г-жа Фу сказала, что все в порядке, а девушка Янян выглядит очень добросердечной и полной энтузиазма.

Как приятно быть такой прямолинейной девушкой.

Это им очень по душе.

В любом случае, семья у них натуралка, они не прячутся и не прячутся, о вещах говорят.

Если у вас есть недовольство, просто выскажитесь, но это уменьшит многие конфликты в будущем.

«Отец и мама, вы меня слышите! Посмотрите, какие открытые дедушка и бабушка». Увидев, что кто-то помогает говорить, Чжоу Янъян чуть не поднял хвост.

Фу Сяолун не смог сдержать улыбку, когда услышал, как она сменила имя: «Да, наша семья очень терпима, и я тоже тебя потерплю».

Говоря это, он взял ее за руку.

Чжоу Янъян редко не избавляется от него: «Но сестра, если ты выйдешь замуж за брата Сяоху, то я выйду замуж за брата Сяолуна. Должен ли я называть тебя старшей сестрой или младшим братом?»

Новая книга вышла в свет. После внезапного брака начальник поцеловал меня, и я упала в обморок. Я умоляю босса собрать голоса

(конец этой главы)