Глава 463: Потерял рассудок

Глава 463. Потерянные мысли

Госпожа Мо хочет узнать больше о Ли Яньяне. Ведь семейное дело у них не маленькое, и женитьба на невестке связана со всей жизнью семьи.

Его представил друг по предыдущему бизнесу. Представлением была невестка семьи. Я слышал, что ей очень повезло.

Девушке можно быть более деликатной, главное – ее характер.

Характер очень важен, если у тебя плохое сердце, ты действительно будешь блудным сыном.

Неважно, трудолюбивый ты или нет, семья все равно может себе это позволить.

Как бы хорошо он ни относился к своему сыну, ему не будут неприятны его ноги.

На этот раз сын снова пошел за другой девушкой. Им двоим было приятно встретиться друг с другом, и сын, похоже, не почувствовал отвращения.

Однако ей все равно нужно больше учиться у других, чтобы не быть предвзятой.

Глаза Бай Ляньэр сверкнули от удивления, она не ожидала, что госпожа Хуэй Мо возьмет на себя инициативу и спросит ее.

Кажется, я хочу познакомить других, но я в это не верю и хочу узнать что-нибудь о Ли Яньян из ее уст.

Ее шанс пришел.

Ей не нужно специально ее представлять, в конце концов, личность Ли Яньяна очень ясна жителям деревни.

Ленивая для работы, высокомерная и властная, она вообще не лучший кандидат на роль невестки.

Кто женится на невестке, тот не хочет жениться на добродетельной, способной помочь семье мужа.

Важно то, что ей также не нравился Мо Шаоцянь, и этого достаточно, чтобы люди не любили ее.

Кто женится на ком-то, кому не нравится их сын.

Уже одно это может создать у госпожи Мо плохое впечатление о Ли Яньянь.

«Яньянь? Конечно, я ее знаю. Я вырос с ней и знаю ее очень хорошо». Бай Ляньэр сделала вид, что ничего не знает: «Но, мадам, о чем вы спрашиваете Яньяня?»

«Ничего.» Мадам Мо ничего не сказала: «Кстати, раз уж вы так знакомы, она недавно встречалась?»

Поскольку они знакомые друзья, они должны знать об этом и хотят узнать от других отношение Ли Яньяня к своей семье Шаоцянь.

«Да! Недавно она сказала, что присматривается к семье, но не сказала мне, кто это. Она жаловалась мне, что у другого человека ноги короткие и высокие, и она была очень недовольна. Но ее заставили от ее сестры мне нужно было встретиться с зятем, и я не спросил, как она себя чувствует, когда недавно пришел искать работу.

Но я считаю, что этого не должно произойти. Яньяну нравился джентльмен, который играл на пианино в нашей деревне. Он был очень красив и все эти годы не хотел уезжать.

Она должна быть такой же настойчивой, как и ее сестра, она может нравиться кому-то десятилетиями. «

Бай Ляньэр притворилась, что выразилась не очень ясно, но спокойно сказала правду.

И действительно, когда госпожа Мо услышала это, выражение ее лица стало уродливым.

Разве это не просто презрение к сыну!

Эта девушка из семьи Ли — это слишком. Если не считать неудобных ног и ступней, его сын хорош во всем, он дружелюбен и честен.

Раз вам это не нравится, просто откажитесь. Это не игра с его сыном как с обезьяной.

Его семья, Шаоцянь, была очень активна, когда он выходил утром. Я впервые видел, чтобы он так интересовался девушкой.

Если в это время вас кто-то отвергнет, вы не должны грустить до смерти.

— Она действительно это сказала? Г-жа Мо неоднократно просила подтверждения. Если бы это было так, то она бы приказала своему сыну прервать контакт.

Длительная боль не так хороша, как кратковременная.

«Да, Яньян такая откровенная, ей есть что сказать, все симпатии и антипатии написаны у нее на лице». Бай Ляньэр тайно рассмеялась и даже сказала с некоторым сожалением: «Но я думаю, что это не имеет ничего общего с длинными или короткими ногами, пока этот мужчина мотивирован и уважается семьей Гу. С женщиной все в порядке. уговаривая ее не судить людей по внешности, но она сказала, что хочет найти хотя бы нормального».

Г-жа Мо особенно согласилась: «Да, да, да, я не хочу быть инвалидом. Ляньэр, ты права, думая так. Мы, девочки, должны смотреть на характер другого человека, чтобы найти хороший. для проблем со здоровьем это нормально».

Бай Ляньэр сказала с некоторой жалостью: «Иногда я ей очень завидую. У нее есть группа членов семьи, которые любят ее и могут помочь ей найти хороший брак.

С юных лет ей никогда не приходилось беспокоиться о еде и одежде, и ей не приходилось работать дома.

Меня не забьют до смерти, если я не буду работать дома, а я сейчас все еще один и даже не хочу просить о помощи.

Но, к счастью, я встретил вас, мадам, и дали мне такую ​​хорошую работу. «Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для получения новых обновлений.

«Трудно сказать о судьбе этого человека, но пока ты проворный, с тобой не будут обращаться плохо, если ты будешь работать в нашем магазине». Госпожа Мо мало что слышала о своем несчастье и была занята тем, чтобы рассказать о нем сыну. Ограничьте его мысли, чтобы он не пострадал слишком глубоко.

«Да, мэм, с этого момента я буду усердно работать и обязательно оправдаю ваши ожидания».

Бай Ляньэр никуда не торопится, в любом случае будущее будет долгим, пока она работает в магазине, она всегда сможет сблизиться с Мо Шаоцянем и позволить семье Мо увидеть ее доброту.

Сейчас полдень.

Мо Шаоцянь вернулся, и теперь на его теле был лишний пакетик. Узор на нем был кривой и некрасивый, но он считал его сокровищем.

Он пошел искать Ли Яньян рано утром, а затем сопровождал ее, чтобы вышить дома, особенно когда он увидел, что десять пальцев Ли Яньян были красными и опухшими, чтобы вышить для него пакетик, он почувствовал, что она очень мило.

А еще она обедала у них дома. Ли Яньян лично жарил для нее лапшу. Хотя оно было мягким, он съел его хорошо.

Ладя с Ли Яньян, он был очень раскован, а также видел ее преданность ему.

«Отец, мама, я вернулся».

Бай Ляньэр работала в магазине, когда она услышала этот голос, она почувствовала волнение, Мо Шаоцянь вернулся.

Она поспешила к нему с ведром воды, и когда увидела приближающегося Мо Шаоцяня, она притворилась, что случайно наткнулась на него, а затем упала на землю: «Мне очень жаль! Мне очень жаль!»

Поначалу Мо Шаоцянь шел хорошо, но он не ожидал, что кто-то врежется в него и увидит, как он упал на землю, даже его одежда была мокрой: «С тобой все в порядке?»

«Со мной все в порядке! Прости! Гость, это все моя невнимательность».

Бай Ляньэр поднялась с земли, несмотря на собственное смущение, и достала носовой платок, чтобы вытереть собеседника: «Это ты?»

Мо Шаоцянь с первого взгляда узнал Бай Ляньэр и никогда не думал, что она окажется здесь.

Глядя еще раз на ее наряд, становится ясно, что она работает в их магазине.

«Г-н Мо, почему вы?»

Бай Ляньэр притворилась удивленной, а затем снова похлопала себя по голове: «Посмотри на мою память, я слышала, как Яньян упомянул тебя, ты здесь молодой босс. Я пришла сюда сегодня, чтобы найти работу, и когда я увидела что вы вербуете, я бы пришёл».

Мо Шаоцянь нахмурился, увидев появившуюся здесь Бай Ляньэр, его брови яростно нахмурились.

Мадам Мо тоже подошла, увидев, что Бай Ляньэр промокла, и сказала ей быстро переодеться внутри: «Поторопитесь переодеться, чтобы не простудиться».

«Да, мэм.»

Собираясь уйти, он увидел серьезное лицо госпожи Мо: «Шаоцянь, мама хочет тебе кое-что сказать».

«Мама, что случилось?»

«Ты больше не хочешь общаться с этой девушкой из семьи Ли и перестанешь думать об этом с этого момента, чтобы не пострадать в будущем». Позиция мадам Мо была твердой.

(конец этой главы)