Глава 48. Один или двое наблюдают за ее какашками
Фудзия.
Прежде чем положить яйца на кухню, братья отнесли их в главную комнату, чтобы показать госпоже Фу.
Мать Фу опешила: «Их так много! Ты собрала всех маленьких дракончиков?»
«Да, молоко подобрали мы втроем».
«Хорошая работа!» Госпожа Фу смеялась до тех пор, пока у нее не потекли передние зубы: «Чтобы это съесть, нужно много времени».
Когда мне везло, я каждый день чувствовал себя так, будто меня бьют пирогом.
Фу Сяома: «Бабушка, мы собираемся продать деньги, чтобы спасти приданое моей невестки».
Эти слова рассмешили всех взрослых.
Кажется, назидание второго ребенка еще пригодится.
«Как насчет того, чтобы превратить молоко в серебро, чтобы сэкономить?» Г-жа Фу спросила их мнение.
Эти яйца ей пригодятся.
Думая, что следующий гость, придя, не подарит подарок, и тогда это птичье яйцо будет использовано как ответный подарок.
Птичьи яйца питательны и доступны по цене.
Фу Сяоху: «Бабушка, просто сэкономь деньги для моей невестки».
Фу Сяома тоже согласился: «Иначе моя мать узнает, если я оставлю это здесь. И не говори об этом моей матери, иначе меня снова избьют».
Все молчали и держали это в тайне.
Спасибо Лю Гуймэй, которая сейчас пошла в дом своей матери, иначе ее бы рвало кровью.
Фу Синъэр, которая лежала на кровати и только что проснулась, утешилась, когда услышала это: «Хороший мальчик, у каждого есть сердце».
Когда она вырастет, ей придется их полюбить.
Глаза Фу Сяолуна были острыми: «Невестка, проснись, мы снова сможем с ней поиграть».
Один за другим они окружили ее, прикоснулись к ее лицу и держали ее маленькую ручку, очень теплую.
Не смей ее обнимать, боясь упасть.
Второй сын Фу ел и убеждал их не допускать чрезмерных движений.
Теперь его грабят не только братья Дасин, но и два внука, отвлекая внимание Фубао.
Если бы не тот факт, что этим троим мальчикам принадлежит сердце ее невестки, они бы отпустили их настолько далеко, насколько могли.
Фу Сяолун: «Невестка, я тебе нравлюсь?»
Фу Синъэр хмыкнула.
Фу Сяоху: «Невестка, я тебе тоже нравлюсь, не так ли!»
Фу Синъэр дважды промычала.
Фу Сяома: «Невестка, разве я тебе больше всего не нравлюсь!»
Фу Синъэр трижды промычала.
Не будьте слишком поверхностными.
На самом деле не вините ее.
Позвольте мне задать вам вопрос в тот день, когда вас задает наивный и ревнивый отец, преследуемый двумя старшими братьями, которые любят сравнивать, и три повторяющихся вопроса тремя племянниками, неудивительно, что у вас все еще хороший характер.
Эта проблема настолько необходима, что она пьет молоко каждый день, много раз в три приема пищи.
Эй Эй Эй!
Ни за что! больше не надо!
Она собирается покакать.
Поторопитесь и возьмите ее, чтобы покакать!
В противном случае мне придется растянуть штаны.
Она не хочет испачкаться!
Фу Синъэр пнула себя по икре с «да».
В следующий момент на место происшествия сразу же прибыл второй ребенок Фу: «Поторопитесь и возьмите ведро, ваша невестка сейчас покакает».
Фу Сяолун было любопытно: «Учитель, откуда вы знаете?»
Второй ребенок Фу немедленно схватил Фу Синъэр и был так зол, что хотел кого-нибудь ударить: «Если ты говоришь тебе пойти и взять это, иди и возьми, почему ты говоришь столько чепухи!»
Фу Сяоху быстро поднес ведро, и Фу Синъэр показал свою белую задницу.
Унифицируйте позу ребенка при какании.
Фу Пони с любопытством присел на корточки, чтобы проверить, действительно ли это сказал мастер.
Несколько человек ждали, пока она ****, с широко открытыми глазами.
У Фу Синъэр было мертвое выражение лица.
нет!
Они выглядят вот так?
Хотя они все еще дети с неровными волосами, Ке Кеке… Как она может их так выдергивать.
У Фу Синъэр было застенчивое выражение лица.
Она все еще сдерживалась и отпускала это.
Второй ребенок Фу «хм» несколько раз имитировал звук какашек и обнаружил, что девочка еще долгое время не двигалась после хмыканья.
«Это не правильно!»
Почему моя дочь не тянет?
Должно быть, он угадал.
Фу Сяолун: «Учитель, моя невестка не хочет посрать? Она вообще этого не делала».
Говоря это, он взглянул на **** ведро, но там ничего не было.
Фу Сяоху посмотрел на него и сказал: «Дерьмо невестки такое белое, белее, чем у нас».
Фу Пони также соответствовал своим рукам: «Белее моих рук».
Фу Синъэр отвернулась, она больше не хотела этого слышать.
Я никогда не думал, что со мной будут играть несколько паршивцев.
Увидев, как Фу Бао краснеет и снова двигается, Фу мгновенно подумал о чем-то: «Вонючий мальчик, на что ты смотришь, я не знаю, есть ли разница между мужчинами и женщинами».
Поторопитесь и возьмите кусок подгузника, чтобы помочь моей дочери прикрыть его.
Он забыл об этом.
Моя дочь, должно быть, стесняется.
Фу Сяома отказался уходить: «Но, дедушка, ты тоже мужчина! Если ты можешь быть здесь, то мы не можем».
Второй ребенок Фу почти не находил слов: «Я ее отец, конечно, это другое».
Фу Сяолун: «Но мы все еще дети, нас не волнуют эти вещи».
Фу Эр был так зол, что крикнул людям снаружи: «Дасин, Эрсин, поторопитесь и заберите своего хорошего сына».
В следующий момент несколько человек были успешно вывезены.
Как только люди ушли, Фу Сингер вздохнул с облегчением.
Второй ребенок Фу снова взял ее на руки: «Хорошо, девочка, пора тянуть».
Фу Синъэр несколько раз промычала, а затем сильно надавила: «Пух-пых-пых!»
Комфортный!
так удобно!
Изменяющий отец заботился о ней все легче и легче.
После месяца воспитания ребенка второй ребенок Фу теперь хорошо знаком с бизнесом.
Например, когда Фу Бао говорит «эй», это означает «обнять», когда он говорит, он означает «пописать», когда он звучит как «а», он означает испражнение, а когда он говорит «в лоб», он означает, что он голоден. .. Тайный сигнал, который могут понять только отец и дочь.
Даже госпожа Фу не так опытна, как он.
И каждое предположение верно.
Второй ребенок Фу вынул ведро, а Фу Сяома с тревогой ждала снаружи.
Второй ребенок Фу разыграл и поднял крышку, чтобы показать им, и чуть не отправил их прочь на месте.
Фу Сяолуна продолжала «рвать».
Фу Сяома была озадачена: «Почему дерьмо моей маленькой девочки воняет?»
Невестка — не фея, спустившаяся на землю, она не должна быть Сянсян.
«Иначе вы бы все еще думали, что это ароматно!» — сердито сказал Фу Эр Эр и между прочим предупредил их, чтобы они прояснили ситуацию, когда они войдут.
«Слушайте, ребята, отныне ваша невестка вообще не сможет заходить, в том числе принимать ванну, вы это знаете!»
Пусть они с детства осознают разницу между мужчиной и женщиной, иначе в будущем их будут считать хулиганами.
Фу Сяолун и остальные хранили молчание.
Очевидно, не желает.
«Ты это слышал!!» Фу Эр Эр снова взревел и честно кивнул один за другим.
Вот и все.
«Уже поздно, Дасин, поторопись и пойди в город со своей невесткой, чтобы купить подарки, сходите в дом своей свекрови и попросите их прийти завтра на свадьбу».
Семья невестки Дасина находится относительно далеко, и поездка туда и обратно занимает два часа.
«Да, да, принеси туда птичьих яиц». Госпожа Фу не забыла сказать им, что они должны покупать более щедро.
Я возвращаюсь к своей родной семье всего несколько раз в году, поэтому не могу потерять лицо.
«Мама, я уже приготовила обед и положила его в кастрюлю. Просто дай папе его разогреть. Что касается ужина, я приготовлю его, когда вернусь».
Боясь, что никто не позаботится о ней, когда она выйдет из дома, Цзян Синхуа уже приготовила его заранее: «А козье молоко невестки оставят остывать, и через некоторое время оно будет готово к употреблению. «
— Ладно, ладно, не волнуйся!
Обе невестки пригласили своих родителей прийти.
В их семье еще есть кто-то, кто еще не пригласил.
Зная о сомнениях второго ребенка Фу, госпожа Фу спросила ее мнение у матери Фу: «Мама, ты хочешь, чтобы отец Фу Бао поехал в город, чтобы сообщить старшему брату и его семье, и позволить им прийти завтра на свадьбу?»
Давай, давай, позже будет еще больше, потребуются билеты для голосования за любимую коллекцию, рекомендательные билеты и ежемесячные билеты.
Чем больше билетов, тем больше их будет добавлено.
Дорогие друзья, пожалуйста, поддержите и помогите Сяо Ву попасть в список.
(конец этой главы)