Глава 51: Если вы страдаете от мягкой пищи, вы никогда не сможете поднять голову.

Глава 51. Если вы страдаете от мягкого риса, вы не сможете держать голову высоко поднятой на всю жизнь.

Но он не чувствовал себя виноватым из-за того, что сказал, а поднял голову, все еще глядя отстраненно.

Глядя на Босса Фу, его глаза были подозрительными: зачем ты привел их сюда?

Второй ребенок Фу никогда не злился на других, и это первый раз, когда он злился так: «Мы были настолько бедны, что не полагались на вас раньше, не говоря уже о сейчас, и не будем полагаться на вас в будущем. Вы можете быть уверены».

Фанг презрительно скривила губы: так лучше всего.

«Второй брат, твоя невестка не это имела в виду». Босс Фу тоже хотел быть миротворцем, объясняя это.

это не то, что это значит!

Слова настолько очевидны, что он дурак, если не может понять.

То, что он разговорчив, не означает, что у него нет характера.

Поскольку они не приветствуются, ему незачем прижимать свое горячее лицо к холодным задницам других.

«Брат, я родила девочку, а завтра полнолуние, мама, давай придем и сообщим, чтобы не было повода.

Что касается того, что ты придешь, когда захочешь, мы тебя не будем принуждать. «У Фуэр Эр даже не хватило энтузиазма пригласить их обратно.

Удивленное выражение лица босса Фу: «В нашей семье Фу есть девочка?»

Кажется, прошло много времени с тех пор, как я возвращался в последний раз, и каждый раз, когда я возвращаюсь, я спешу поговорить.

Босс Фу никогда не ожидал, что его младший брат окажется настолько способным и даже сможет назвать дочь.

Вы должны знать, что их семья Фу уже несколько поколений мужская, и родить девочку практически невозможно.

Даже если бы он позже вошел в чужую семью, кроме как изменив свою удачу, он все равно не смог бы снять проклятие невезения.

«Ну. Мы приветствуем тебя, если ты хочешь прийти, но не имеет значения, если ты не придешь». Закончив говорить, Фу Эрсин позвал Фу Эрсин: «Эрсин, пойдем».

Босс Фу хотел узнать больше о семейных делах, поэтому остановил его: «Нет, второй брат, подожди минутку, давай поговорим, если нам есть что сказать».

Второй сын Фу отчужденно отдернул руку, и старший брат чувствовал себя для него все более и более странно.

Перед тем как уйти, Фу Эрсин небрежно сказал: «Дядя, вы человек, который долго путешествовал, прежде чем вернуться. Что касается дяди, который болен в постели, наши отец и сын не будут вас беспокоить».

Фан Ши достаточно задохнулся.

После разговора отец и сын без колебаний вышли за ворота.

«Второй брат! Второй брат!»

Как бы ни кричал босс Фу, это было бесполезно. Отец и сын исчезли у него на глазах.

Фанг не воспринял это всерьез: «Лучше уйти! Чтобы избежать неудач».

Жду, пока люди уберут дом вдоль и поперек, чтобы не оставлять этих неприятных запахов.

«Мой второй брат и остальные только что пришли сообщить нам хорошие новости. Вы отказываете людям и говорите такие неловкие вещи». Босс Фу был очень недоволен действиями Фана.

Его второй брат всегда был честным и разговорчивым, но на этот раз он очень рассердился.

Что касается второго ребенка Фу, в сердце Фу всегда осталось немного тепла.

Потому что второй ребенок Фу чуть не погиб, пытаясь спасти его, когда он был маленьким.

Даже если он в эти годы ушел из дома, второй брат заботился о матери один и мало что говорил. Боясь смущения, он редко приезжал в город, чтобы разыскать его.

Всегда уважаю и люблю своего старшего брата, как всегда, молчаливая поддержка и понимание важнее всего остального.

Фанг так не думает: «Кто знает!»

В любом случае, она не хочет иметь ничего общего с этими обедневшими родственниками.

В будущем оно будет бесконечным.

Босс Фу сидел с угрюмым лицом, явно недовольный действиями Фана. «В любом случае, они тоже мои родственники. Без второго брата я бы давно умер». Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

Семья Фанг вообще не восприняла это всерьез и даже зашла слишком далеко: «Твой второй брат важнее нашей семьи! Без меня ты был бы там, где ты есть сегодня! С того момента, как ты вступишь в нашу семью Фанг, ты член нашей семьи Фан, семьи Фу. Эти сломанные люди и сломанные вещи не имеют к тебе никакого отношения».

Лицо босса Фу стало чрезвычайно уродливым.

Он ненавидит, когда его называют мягкой пищей.

Это было самое постыдное и неловкое событие в его жизни.

Даже члены его семьи никогда не говорили о нем такого, но на этот раз его оскорбила ближайшая подушка.

«Да, без вашей семьи Фан у меня сегодня не было бы Фу Дацая, так что вы рады это сказать. То, что я, Фу Дацай, бесполезен, не означает, что у моей семьи Фу нет позвоночника». Сказав это, Фу Босс разозлился и захотел уйти.

Будучи зятем семьи Фанг на протяжении многих лет, он пострадал больше, чем кто-либо другой.

Я думал, что если второй старейшина семьи Фанг умрет, он будет в восторге целый день, но он не ожидал, что будет лучше.

Если вы страдаете от мягкой пищи, вы не сможете держать голову на всю жизнь.

Поняв, что она говорит резко, Фанг поспешно остановила его и опустила фигуру: «Нет, брат богатый, я не это имела в виду. Я просто думаю, что наша нынешняя жизнь досталась с трудом, и ты знаешь положение своей семьи. Я просто не хочу, чтобы ты был замешан в этом».

Босс Фу стряхнул ее руку и отказался принять это.

Какой бы плохой ни была их семья, это был еще и дом, где он вырос.

тоже испытывает к нему чувства.

Зная, что это задело его самооценку, Фанг осознал это с волнением и рассуждал: «Брат Большая Фортуна, если бы не ты, наша семья не была бы такой, какая мы есть сегодня. Ты способный и внимательный. Жениться на тебе это лучшее, что я сделал в своей жизни».

Мужчин нужно уговорить и опустить ступеньки.

Особенно такой мужчина, который любит лицо и думает только о себе.

Фанг тщательно подумал о Боссе Фу.

Конечно же, Босс Фу выглядел лучше.

«Брат Большая Фортуна, я знаю, что за эти годы ты получил много гнева от моих родителей в этой семье за ​​меня. Я знаю, что ты остался, потому что любишь меня. В глубине души я знаю, что ты добр ко мне».

Босс Фу любит получать удовольствие от похвалы.

Он высказал одну мысль: «Я не ожидаю, что вы будете относиться к моей семье как к семье, но вы, по крайней мере, можете дать мне какое-то лицо. А мой второй брат не такой человек».

«Да, да, да, это моя вина! Я не должен был говорить этого дяде». Извинения Фана были неправильными, и Босс Фу почувствовал себя лучше.

Пара села, и Босс Фу был так взволнован: «Я не ожидал, что второй брат будет так усердно работать и родит дочь для нашей семьи Фу».

Его мать, должно быть, очень рада, зная, что его отец умер тревожно, потому что в семье Фу не было дочери.

Губы Фанг скривились, она не была ее родной дочерью, так зачем же так радоваться!

К тому же они уже очень старые, и внуки у них есть, и они еще живы!

Дочь моложе внука, думая о своем старом лице, она теряет все лицо.

Когда придет время это осуществить, люди, когда их спросят, подумают, что это внучка, и это будет смешно!

Не знаю, откуда у невестки хватило смелости.

Есть еще одна семья, настолько бедная, что вот-вот напьется северо-западным ветром, и она все еще жива, и ей никогда не будет конца!

Это бесполезно, сколько бы денег ни было в их семье, а те, кто не может прокормить каждого, никогда не избавятся от бедности.

В отличие от нее, в ее семье один стоит двоих.

Ее сын — ученый.

Но, думая об этом, я все еще злюсь. В их семье нет никого, кого они хотели бы.

«Кстати, а в животе невестки есть какие-нибудь движения?» — внезапно спросил Босс Фу.

У второго младшего брата есть несколько внуков, а внука пока никто не видел.

Теперь у меня есть дочь, и семья станет еще живее.

Наоборот, их дом пуст, без человеческого запаха.

Итак, у нас будут билеты для голосования в любимой коллекции, рекомендуемые билеты и ежемесячные билеты.

Чем больше билетов, тем больше их будет добавлено.

Дорогие друзья, пожалуйста, поддержите и помогите Сяо Ву попасть в список. Вы все еще хотите добавить всех!

(конец этой главы)