Глава 511: В погоне за женой крематорий

Глава 511. Крематорий в погоне за женой

Насилие над женой какое-то время доставляло удовольствие, теперь я боюсь, что это жена гонится за крематорием.

Мужчины в основном невысокие брови. Раньше они игнорировали их ответы, но теперь они больше не могут позволить себе забираться высоко.

Запоздалая привязанность дешевле травы.

«Брат Сяоцян, ты можешь сначала вернуться, тебе придется завтра рано вставать, чтобы заняться делами, пока я позабочусь о тебе здесь».

Сейчас она практически дома и ей нечего делать. Что касается магазина, то теперь она поручает Синъюань и Сяоян позаботиться о нем. В вышивальной мастерской есть невестка и вторая невестка, так что она сейчас развлекается.

«Хорошо, Фубао, выходи и закрой дверь. Я вернусь первым».

Фу Синъэр отправила его наружу, затем закрыла дверь и вернулась в дом, чтобы посмотреть.

Если этот ребенок позже проснется и начнет играть пьяным, он разбудит всю семью.

«Ван Сиси, как ты можешь жениться на ком-то? Разве я тебе не нравлюсь больше всего?» Фу Сяома была наполовину пьяна и наполовину проснулась и все время говорила чепуху.

Фу Син`эр подошла и ударила его прямо: «Парень, ты заслуживаешь того, что заслуживаешь, кто сказал тебе так причинять боль девушкам.

Я не могу этого вынести. «

Ван Сиси на этот раз была милостива, если бы это была она, он бы давно забил его до смерти.

Пусть он всегда полагается на симпатии других, чтобы так запугивать людей.

Фу Пони, получивший пощечину, вообще не отреагировал и даже схватил ее за руку и поприветствовал его прямо в лицо, что шокировало Фу Синъэр.

«Ван Сиси, пока ты счастлив, пока ты не злишься на меня, пока ты не женишься, ты можешь драться столько, сколько захочешь. С этого момента я буду позволь тебе достаточно избить меня, и я не буду прятаться, ладно?»

В любом случае, она привыкла к тому, что ее бьют, а если серьезно, то она пролежит от силы десять дней с половиной месяцев.

«Вонючий мальчик, покажи мне ясно! Кто я!»

Теперь он знает, что готов быть побежденным, но его больше никто не бьет.

О ком он плачет сейчас?

Сестра Сиси была бы очень рада, если бы увидела его таким.

Фу Пони энергично открыл глаза, нахмурился и все еще сохранял некоторую трезвость: «Невестка, почему это ты?»

«Иначе кем ты себя считаешь! Ты это заслужил!»

«Свекровь, мне так неловко!» Прежде чем она успела отругать, Фу Сяома обняла Фу Синъэр и громко заплакала: «Ван Сиси собирается выйти замуж, как она может выйти замуж!»

«Почему она не может выйти замуж? Когда она достигнет совершеннолетия, она сможет выйти замуж, если захочет. Может быть, придется на это согласиться!»

«В любом случае, она просто не может выйти замуж». Фу Сяома указал на свое сердце: «Я чувствую здесь пустоту, пульсирующую, пульсирующую, жизнь лучше смерти».

«Страдать – это правильно, лучше страдать».

Ему было слишком поздно беспокоиться.

Видно, у него не было такого сердца, но его всегда побеждали уста.

У этих двух людей явно есть чувства друг к другу, но они слишком злы друг на друга.

Если возникнут разногласия, их побьют.

Теперь это выходит из-под контроля.

«Невестка, Ван Сиси действительно выйдет замуж за Сунь Сюаня? Что такого хорошего в Сунь Сюане? Есть ли кто-то такой же красивый, как я? Он такой же юмористический, как я?» Фу Сяома не забывал своего нарциссизма, когда был пьян.

«Ладно, просто рот лучше тебя. Ты красивый, но не знаешь, как узнать, что горячо».

Но сестра Сиси и Сунь Сюань, эти двое не похожи на партнеров, которые могут идти вместе, они кажутся братьями и сестрами.

Сестра Сиси была слишком сильно ранена!

Я хочу найти кого-нибудь, на ком женюсь.

«Сердце девушки хрупко, как керамика. На этот раз ты действительно разбил ей сердце. Малыш, тебе действительно стоит задуматься о себе».

Сестра Сиси на первый взгляд беззаботна, но в душе она более чувствительна, чем кто-либо другой.

Иногда то, что он сказал, кажется шуткой, а некоторые слова действительно ранят сердца людей.

«Я меняю это, разве я не могу это изменить? Сестра, у меня еще есть время это изменить?» Фу Сяома выглядел так, будто сделал что-то не так: «Думаешь, она даст мне шанс? Если она не простит меня, что мне делать?»

«Холодный салат! Я буду холостяком всю оставшуюся жизнь. Ты не слышала поговорки, что привязанность дешевле травы. Теперь, когда ты знаешь, что неправ, почему люди должны тебя прощать». Фу Синъэр не злилась.

Конечно, это зависит от того, что думает сестра Сиси.

В любом случае другие не могут его вставить, поэтому они могут решить его только сами.

«Да, да, да, я сука, я сука! Особенно мой рот». Фу Сяома продолжал бить себя, пока в конце концов не заснул.

Что касается лица, опухшего до свиной головы.

Фу Синъэр посмотрела на это и сердито рассмеялась. Если этот ребенок проснется завтра, он может испугаться сам.

На следующий день.

Винтовка Пони кричала в комнате.

Он проснулся от боли, почувствовав, что его рот и лицо настолько опухли, что было трудно открыть рот.

Взгляните в зеркало, испугавшись.

«Кто меня ударил! Я с тобой еще не закончил».

Кто вбил свою несравненную красоту в свинью голову, кто это сделал так сильно?

Голова Пони Фу очень тяжелая. Вчера вечером он выпил много вина.

Но он пил с Сяоцяном, так что нет причин, по которым он так избивал себя.

Ван Сиси — единственный, кто может так победить его.

Может быть, она бывала здесь?

невозможный!

Если бы она пришла, у него не осталось бы ни малейшего впечатления.

Тогда кто его так избил.

Фу Сяома вышел с лицом, полным сомнений: как он мог выбраться, если он так опух.

Как только он вышел, Лю Гуймэй вздрогнул: «Чья свиная голова вышла сюда?»

«Мама, это я».

Рот Фу Пони болит, когда он говорит.

Конечно, Лю Гуймэй знала, что это был он, и она просто пошутила: «Малыш, глядя на твое свиное лицо, я чувствую, что вернула себе все счастье дня».

«Мама, я уже такой, а ты все еще смеешься надо мной! На меня даже плевать».

«Я не свободна! Мне надо спешить в вышивальную мастерскую, чтобы ты пожалел себя».

У мальчиков толстая кожа.

Должно быть, его побили за дешевизну.

Второй ребенок Фу посмотрел на свиную голову Фу Пони: «Если настоящую свиную голову еще можно съесть, паршивец, в следующей жизни ты перевоплотишься в свинью. Холостяк, который не может жениться на жене».

Пони Фу был ужасно возбужден.

Да, он теперь тот, кого не любит вся семья.

Кошки и собаки лучше него.

Фу Пони пил кашу от боли, даже если она была слишком горячей, она была настолько горячей, что он кричал от боли.

Фу Синъэр умылась и подошла поесть: «Отец, мама, ты снова собираешься работать в поле с молоком?» UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/l/b(i)nc(o)/ м

«Да, твоя бабушка сказала, что хочет пойти в поле посмотреть».

Даже если семейная жизнь наладилась, родители не бросили работу в поле. Они всегда говорят, что урожай — это источник жизненной силы простых людей, и его нельзя потерять.

Продолжайте заниматься сельским хозяйством и всегда имейте что-нибудь поесть.

«Кстати, Фубао, твоя невестка оставила тебе в кастрюле тарелку красных фиников и супа из белых грибов, не забудь съесть это».

«ХОРОШО.»

Фу Синъэр подошел с супом из белых грибов и, увидев свиную голову Фу Пони, не смог сдержать улыбку.

Оно настолько распухло, что его было почти неузнаваемо.

«Невестка, посмотри, во что я превратилась!»

— Свиноголовый, тебе это вполне идет.

«Невестка, забудь о моих родителях, бабушках и дедушках, но ты тоже такая, я приду в уныние».

Я чувствую усталость и больше не люблю.

«Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал, я все еще могу сделать это для тебя».

Он сам его избил, никто не виноват.

«Если ты дашь мне знать, кто меня избил, я никогда не расстанусь с ним».

(конец этой главы)