Глава 58: Нет вреда без сравнения

Глава 58: Нет контраста, нет вреда

Среди четырех сестер ее третья сестра самая уродливая, и мужчина, которого она выбирает, также самый уродливый.

Где ребенок, рожденный ими вдвоем, может быть похож на кривую дыню и финик?

Все три племянницы инвалиды, может ли четвертая стать исключением?

«Давай, Сия, это твоя тетя, зови скорее!» Лю Гуйхуа разбудила дочь, желая, чтобы ее увидели.

Лю Гуймэй взглянул на него с отвращением и сказал правду: «Он темный и тонкий, похож на мармелад, его глаза сужены, а нос впал.

Упс! Третья сестра, эта хуже первых трёх. «

Боюсь, будут проблемы, если она выйдет замуж в будущем.

Никакого вреда без контраста!

Свекровь и старшие дочери все красивее третьей сестры.

Хоть она и не любит мою невестку, но должна признать, что она выглядит такой сочной, белой и нежной, с круглыми глазами и парой ямочек на мягком восковом лице, что очень приятно.

Только Сия, я ее правда не вижу, даже с пальцами ее ног сравнить не могу.

Уроды еще живы!

Не могу понять!

Я правда не могу этого понять!

Лю Гуйхуа захотела отругать кого-нибудь, услышав это, но даже если бы эта девушка ей не нравилась, ее бы не назвали бесполезной.

Она терпела это, когда думала о чем-то: «Студентки колледжа изменились в восемнадцать лет, старая поговорка не означает, что они не выглядят хорошо сейчас, но они будут хорошо выглядеть позже».

Лю Гуймэй снова сказал: «Нет, ты тоже веришь тому, что сказала Третья сестра! Ты был самым уродливым, когда был молод, и ты самый уродливый сейчас!»

В отличие от нее, она самая красивая из четырех сестер. Она хорошо выглядит в молодости и хорошо выглядит, когда вырастет.

Постоянно подвергаясь нападкам со стороны жизни, Лю Гуйхуа не мог не разозлиться: «Лю Гуймэй, ты хочешь снова сражаться!»

Лю Гуймэй: «Ты сказал мне сказать это самому, так почему же люди не говорят правду».

Внешний вид есть, где его посмотреть, понятия не имею?

Прежде чем они начали спорить, госпожа Сун, подметавшая двор, внезапно взмахнула метлой и пристально посмотрела на них: «Смейте попробовать!»

Посмотрите, быстрее ли их руки, чем ее метла.

Две сестры переглянулись, и только что начавшийся пожар погас в одно мгновение.

Лю Гуймэй больше не хотела с ней разговаривать, она сходила с ума, думая о рождении мальчика, и взрывалась на месте на каждом шагу.

Вспомнив что-то важное, она достала вещи из корзины: «Мама, моя свекровь просила меня отправить это, а завтра у моей невестки будет полнолуние».

Это были свадебные конфеты, свадебный торт и кусок свиной грудинки. Лю Гуйхуа уставилась прямо на него: «Нет, сестренка! Семья твоего мужа действительно богатая? Ты такая щедрая».

Особенно жирную и тонкую свиную грудинку, я ее давно не ела!

Недавно, когда я вернулся в дом моей матери, я каждый день ел овощи. Мясо если и было, то совсем немного, даже детям не хватило, не говоря уже о том, чтобы его съесть!

Госпожа Сун была весьма удивлена, когда подошла: свиная грудинка была довольно большой, а не маленьким куском, по крайней мере, три-четыре кота!

«Ваша свекровь слишком вежлива! Мы можем просто принять свадебные конфеты и не нужно отправлять так много. Вы можете забрать это мясо обратно. У вашей семьи такое большое население!»

Просто соблюдайте формальность.

Это мясо слишком дорогое.

Как только она услышала, что госпожа Сун собирается отправить мясо обратно, Лю Гуйхуа забеспокоилась: как это могло сработать!𝑅читайте последние главы на n/𝒐velbi𝒏(.)co/m

Она уже давно хотела мяса. «Мама, я отправил их всех сюда, так что забирать их обратно было бы плохой идеей. Может быть, моя свекровь думает, что ты этого не ценишь».

«Нет, нет причин принимать все это». Сун решил вернуть его.

«Она не будет просто смотреть, как мясо вылетает из ее рта», — внезапно кашлянул Лю Гуйхуа.

Веселые большие девочки получили сигнал и бросились к нам: «Бабушка! Я так голодна, хочу есть мясо!»

«Бабушка, ты можешь приготовить нам это мясо?»

«Бабушка, я давно не ела мяса!»

Один за другим кричали, чтобы они ели мясо, Сун очень смутился.

Если раньше Лю Гуймэй был недоволен действиями Лю Гуйхуа, то теперь!

В последнее время я очень устал есть мясо, так что оно меня больше не волнует.

«Мама, пусть едят. Свекровь принесла в подарок, и родная семья невестки тоже подарила».

«Мама, ты слышала, как моя младшая сестра так сказала, так что не отказывайся». Лю Гуйхуа быстро взял мясо: «Я собираюсь жарить мясо прямо сейчас. Следующее превратится в тушеную свинину и жареные овощи».

Не дожидаясь согласия госпожи Сун, Лю Гуйхуа взяла мясо и бросилась на кухню, опасаясь, что госпожа Сун не замедлит отправить мясо обратно.

Лучше сначала поговорить.

«Османтус! Подожди!»

Из кухни донесся звук «чоп, чоп, чоп», и Лю Гуйхуа вздрогнула быстрее, чем кто-либо другой.

«Не беспокойся, мама, просто поешь. Кстати, моя свекровь пригласила тебя завтра выпить. У нашей семьи больше десятка столов!» Даже перед своей матерью Лю Гуймэй не могла не смущаться.

Сун показала удивленное выражение лица: «Нет, сестренка! Ты говоришь правду?»

Даже банкет в полнолуние проводится!

Обычно вино подают только те, у кого рождаются сыновья, или только те, кто принадлежит к богатым семьям.

Но для Фуджии иметь дочь – это действительно большая радость.

Это немалая сумма, чтобы разместить более десятка столов!

«Сестренка, у твоего зятя есть такой стол. Может быть, ты действительно собрала в этом году много еды!» Лю Гуйхуа выбежала с кастрюлей, в которой тушеное мясо плотно сплетничало.

Семье Фу не повезло на первое место, и это знают деревни в радиусе ста миль.

Сун тоже слышала об этом, но не могла подтвердить это, так как младшая сестра в последнее время не возвращалась.

Теперь это кажется правдой!

Тон Лю Гуймэй был спокойным, она потерла уши и намеренно показала пару золотых сережек: «Правильно, я только что собрала 30 000 котов риса!»

Успешно заставил людей увидеть.

Песня: «Так много!»

Неудивительно, что раздают так много мяса! Также есть банкет в полнолуние!

Десятки тысяч кошек зерна были проданы достаточно.

Все внимание Лю Гуйхуа было приковано к блестящим золотым серьгам Лю Гуйхуа: «Маленькая сестра, сколько серебра ты купила для этих золотых сережек? Они выглядят так красиво!»

Когда она вышла замуж, у нее была только пара серебряных серег, но в конце концов у нее не было денег, чтобы их продать.

Посмотрите еще раз на золотые украшения маленькой девочки: все ее тело новое, еще она нанесла румяна и гуашь. Лю Гуйхуа завидует и ревнует, когда видит это.

Лю Гуймэй легкомысленно сказал: «Это всего лишь два таэля серебра».

«Очень много!» Сун Ши и Лю Гуйхуа сказали в унисон.

«Все в порядке, это не дорого». Тон Лю Гуймэя был не слишком легким.

Это вызвало у людей желание избить ее.

«Это правда, что у разных людей разные судьбы. В семье других людей родилась такая сильная девочка. Меня собирались выгнать после рождения девочки». Лю Гуйхуа горько плакала, говоря: «Почему моя жизнь такая горькая? Какой смысл жить!»

Лю Гуйхуа громко плакала и продолжала биться в сердце: «У меня нет отца с детства, и я уродлива, и я не смогу найти семью хорошего мужа, когда выйду замуж. У меня нет ни гроша в моем кармане». рука в течение года. Почему моя жизнь такая тяжелая?» ах!»

Лю Гуймэй так разозлилась, что у нее до смерти заболела голова, она вынула из кармана несколько медных монет: «Да, вот!»

Дело не в том, что он не знает своих достоинств!

В последнее время у нее стало больше денег.

В противном случае даже не думайте об этом.

Лю Гуйхуа мгновенно перестала плакать: «Маленькая сестра, как это неловко!»

«Не возвращай мне это!» Лю Гуйхуа немедленно положила его в карман.

Используйте свой мобильный телефон, чтобы давать вам коды, больше голосовать за Сяову, который болен, и рекомендовать все ежемесячные билеты, добавлять в закладки пятизвездочные похвалы, спасибо всем. Завтра добавлю вам еще.

(конец этой главы)