Глава 79: Все, что хочешь

Глава 79 Получите то, что хотите

«БАА Баа баа!»

Две овцы терлись о икру второго ребенка Фу и кокетливо кричали на Фу Синъэра, находившегося у него на руках.

Действительно приходи, как говоришь.

Фу Синъэр несколько раз пролепетала: «Вы женщина или мужчина?»

Овца заблеяла: мать-мама.

Фу Синъэр: У тебя есть молоко?

Другая овца растопырила полный желудок: не слишком сильно.

Они вдвоем широко распахнули животы, приветствуя: «Иди быстрее, иди быстрее».

Фу Синъэр так счастлива, что ей не нужно беспокоиться о том, что она голодна.

«Ах, есть еще две овцы. У нашей семьи Фубао есть молоко». Фуэр Эр с первого взгляда узнал пол и дотронулся до овец. Всегда есть бесконечное количество свежего козьего молока».

Вы можете сжать его, когда захотите, и вам больше не придется беспокоить Ван Хуа.

«Это не старшая и вторая, где ты нашел этих двух овечек?»

Я подумывал сходить в город и купить один для дочери, но неожиданно принесли два.

Можно сэкономить много денег.

Фу Дасин почесал затылок: сцена ничем не отличалась от того, когда перед ними впервые упал голубь.

«Разве мы не собираемся колоть дрова? Как только мы спустились с горы, мы увидели, что там остановились две овцы. Сначала мы подумали, что они принадлежат чужой семье. Но после долгого ожидания никто не пришел к нам. забери их обратно. Похоже, что семья тети Ван выращивала их только в нашей деревне. Овцы не должны принадлежать другим.𝒩eew news 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com.

Затем мы сделали шаг, и они последовали друг за другом. Мы привязали к ним веревку, и они побежали к нашему дому, как будто знали дорогу. «

Фу Эрсин не удивлен, единственное объяснение этому явлению — удача, принесенная Фубао.

«Должно быть, это потому, что я знала, что у моей невестки кончилось молоко, и она пришла к нам домой». Цзян Синхуа объяснил разумно.

Фу Синъэр усмехнулась: Да, да.

В будущем она получит все, что пожелает, и с таким могучим золотым пальцем она чувствует, что в будущем сможет идти боком.

Бог хорошо к ней относится!

Если вы не хотите пролить золотой дождь, не думайте слишком романтично!

неважно!

Низкопрофильный! низкий ключ!

Не будь настолько большим, чтобы его притягивал ветер, и тебя считали одержимым какими-то демонами и призраками, это будет хлопотно.

«Отец, мама, позвольте мне привязать этих двух овец на заднем дворе и дать им немного травы. Потом я дою молока для своей младшей сестры».

Вы должны хорошо заботиться об этих двух овцах, они связаны с будущим пайком моей невестки.

Тетя Ванга сейчас несвободна, поэтому она делает это сама и хорошо доит.

«Хорошо, невестка Дасин, ты можешь идти».

«Отец, мать, пойдем в город. Я слышал, что Ван Юаньвай сегодня вернется, посмотрим, что он скажет».

Ван Юаньвай пробыл там больше месяца, а их работа еще не решена, и они очень обеспокоены.

Теперь, когда еда для семьи собрана, а банкет моей сестры в полнолуние окончен, пришло время встать на правильный путь.

Если уверенности по-прежнему нет, двум братьям придется искать другую работу.

— Ладно, ладно, поехали.

«Сестра, брата больше нет, улыбнись ему».

Фу Синъэр ухмыльнулась.

Фу Эрсин не собиралась отставать и коснулась ее лица.

Не заставляя его говорить, Фу Синъэр прищурился и тактично улыбнулся.

«Мама, посмотри! Кажется, девочка поняла мои мысли».

«Вы, два брата, делаете это каждый день, кто не знает». Г-жа Фу сердито сказала, что ей надоело это смотреть.

Фубао еще молод, и если он будет делать это каждый день, когда вырастет, он точно не будет сотрудничать.

Фу Синъэр загадала еще одно желание: «Я надеюсь, что старший брат и второй брат на этот раз смогут что-то получить».

Два брата вышли с дровами на спине.

Внешняя голова.

Выздоровление старого дяди Цзя вызвало сенсацию во всей деревне.

Толстяк Ли снова бросился на передовую: «Правда? Правда ли, что Лао Цзя ничем не отличается от мертвеца, и он еще может поправиться?»

«Рано утром я видела, как тетя Цзя помогала Лао Цзя пойти в дом Фу. Я до сих пор это вижу!»

«Это странно. Что они делают в доме Фу? Может ли быть так, что выздоровление Лао Цзя как-то связано с семьей Фу?»

«Вы забыли, в семье Фу родился Фубао. Тете Цзя вчера повезло держать Фубао. Посмотрите на этого старого Цзя, он только что проснулся».

«Правильно, если бы я знал это раньше, я бы вчера пошел ее обнять. Удача принесет семье много денег».

Жирный Ли больше всего не хотел слышать эти слова: «Не делай Фуцзю такой поверхностной, Лао Цзя не знает, что случилось с ее болезнью, может быть, она выздоровеет сама».

Как только все сказали, что семья Фу хорошая, Толстяку Ли это не понравилось.

«Думаю, если бы им действительно так повезло, семье Фу не было бы необходимости жить в этой полуразрушенной деревне, они бы переехали в город, чтобы жить лучше».

Если это действительно так волшебно, то это будет очередной золотой дождь.

«Большой Толстяк Ли! Не верь мне, угадай, что я только что видел!»

«Что?»

«Я видел, как Фу Дасин и Фу Эрсин спускались с горы, ведя на руках двух больших овец. Вы сказали, что на горе просить нечего, но семье Фу повезло.

Раньше падали голуби, а теперь две овцы последовали за ними домой.

Вам не кажется, что это потрясающе! «

«настоящий или подделка?»

Это наиболее часто задаваемый вопрос.

«Если ты мне не веришь, пойди в дом Фудзи и посмотри».

Идите, если хотите, конечно, большинство людей хотят, чтобы им повезло.

«Позволь мне пойти посмотреть и, кстати, обнять ее Цзя Фубао, чтобы быть счастливой».

«Я тоже приду».

Один или двое относились к Фу Синъэр как к младенцу и один за другим бросились в дом Фу.

Оставив Фатти Ли топтаться там одного: «Я не верю в это!»

Внезапно к дому Фу пришло много людей, один или двое подошли к Фу Бао.

Особенно, когда вы увидите этих двух жирных овец, не слишком завидуйте.

«Старая сестра, откуда взялись твои две овцы?»

Два сына повели овец вниз с горы. Должно быть, в деревне было много людей, которые их видели, и они не смогли бы этого скрыть, даже если бы захотели. «Дасин и Эрсин подобрали его на горе».

«Вашим Дасину и Эрсину очень повезло. Они всегда могут подобрать то, чего не могут другие. Если вы хотите, чтобы я сказал, это действительно благодаря вашей семье Фубао. С тех пор, как она родилась, вашей семье очень повезло».

Даже если госпожа Фу так думает в глубине души, она не может сказать внешнему миру: «Может быть, нашей семье слишком долго не везло, и теперь Бог вернул удачу».

Я боюсь, что это доставит ей проблемы Цзяфубао в будущем.

Говоря, кто-то потянулся, чтобы обнять Фубао: «Иди сюда, Фубао, позволь тете обнять меня».

Фу Синъэр хотела заснуть, выпив козьего молока, но они так сильно спорили, что она почти не могла заснуть.

Особенно намерение в одном или двух глазах, оно не могло быть более очевидным.

Все это было направлено против нее.

Это неприемлемо!

Не принесите ей в это время фатальную катастрофу.

Фу Син`эр закрыла глаза и притворилась спящей.

Второй ребенок Фу не отпускает, его дочь собирается спать.

«Моя семья, Фубао, собирается спать. Я отвезу ее обратно спать. Прошлой ночью она плохо себя чувствовала и мало спала. Пожалуйста, будьте тише и не беспокойте его». Секундант Фу не мог понять намерений этих людей.

Обычно люди редко подходят к двери, но когда приходят, очень много людей.

Очевидно, это была идея ее дочери.

«Этот второй ребенок Фу действительно настоящий, просто взгляните на него, он похож на ребенка».

Не имея возможности обнять Фубао, даже не коснуться ее руки, не говоря уже о том, как она разочарована.

«Да, сестра! Я слышал, что Лао Цзя проснулся. Это благодаря счастью твоей семьи?»

(конец этой главы)