Глава 84: Ли Цуйкуй все еще не отказывается от Фу Эрсина.

Глава 84. Ли Цуйкуй все еще не отказался от Фу Эрсина.

Всю дорогу Ли Цуйкуй говорила о своем несчастье в браке, о страданиях, которые она перенесла в семье мужа, о невнимательности своего мужчины… и плакала до тех пор, пока не разрыдалась.

А Фу Эрсин просто выслушал и прошел, ничего не сказав.

Другой причины нет.

Боясь, что Ли Цуйкуй неправильно поймет, если она скажет еще одно слово, она снова сосредоточилась на нем.

Держа палку, Фу Эрсин тайно вздохнул с облегчением, когда наконец отправил ее обратно в дом Ли, всю дорогу со страхом.

Уши с трудом выдерживают это.

Но Толстяк Ли еще не вернулся, а дверь заперта, поэтому Ли Цуикуй может только сидеть у двери и ждать. «Хорошо, подожди здесь, пока вернется твоя мать, я вернусь первым».

«Брат Эрксинг, подожди минутку».

Фу Эрсин боялся, что она снова что-нибудь сделает, поэтому никогда не выпускал палку из рук.

Если она осмелится пошевелить руками и ногами, он не прочь сбить ее с ног палкой.

«Как дела?»

«Брат Эрксинг, как я буду жить, если разведусь?» Ли Цуйкуй снова заплакала, потому что ей не нравилась семья мужа.

Но если она разведется, то, возможно, в будущем она больше не сможет держать голову, и о ней будут говорить, что она старая курица, которая не может нести яйца… Думая о том, чтобы жить в те дни, когда о ней говорят в будущее, Ли Цуйкуй покачала головой и не могла себе представить.

Фу Эрсин нахмурился и увидел, что Ли Цуйцуй действительно напуган, и сказал: «То, что должно произойти, произойдет само собой, и ты не можешь убежать, пусть все идет своим чередом. Если это не сработает, у тебя все еще будут родители». . Ваша спина.»

Ли Цуйкуй поначалу была весьма разочарована, но после того, что сказала Фу Эрсин, хотя она ничего не сказала, она просто почувствовала уверенность.

— Если все в порядке, я пойду первым.

Фу Эрсин повернул голову, чтобы уйти, но Ли Цуйцуй неохотно позвал его: «Брат Эрсин, могу ли я зайти, когда у меня будет свободное время, чтобы увидеться с тетей?»

Фу Эрсину очень хотелось сказать, чтобы он не приходил к ним домой, чтобы не создавать еще больше неприятностей.

Глядя на выжидающее лицо Ли Цуйкуи, он не мог продолжать говорить ни секунды.

тактично сказал: «У моей матери и остальных сейчас мало времени, у меня еще есть младшая сестра, о которой нужно заботиться».

Смысл этого вполне очевиден.

Однако мозг Ли Цуйкуи отличается от других: «Я слышал! Я слышал, что моя тетя родила дочь. Если все в порядке, я помогу позаботиться о ней».

Фу Эрсин был так напуган, что его ноги почти обмякли.

В семье его сестры много людей, которые о них заботятся, почему она должна о них заботиться!

Действительно!

Я не хотел больше ничего ей говорить, поэтому развернулся и ушел.

Ли Цуйкуй посмотрела ему в спину, когда он уходил, и застенчиво потянула свои маленькие ручки: «Брат Эрсин, ты все еще заботишься обо мне. Я все еще в твоем сердце».

Она стояла там и продолжала смотреть, когда Фу Эрсин исчез из ее поля зрения, она все еще одержимо смотрела на него, как будто в воздухе был оставленный им запах.

Даже ее старая мать Ли Дапан не узнала об этом, когда она вернулась. Ли Дапан подошел и похлопал ее, и Ли Цуйцуй влюбился безответно.

Эта девушка!

Выглядите таким очарованным!

Посмотрев в ее сторону, Ли Цуйкуй обнаружила, что там ничего нет, но она все еще выглядела увлеченной.

Поэтому он похлопал ее по затылку: «Девочка, на что ты смотришь!»

Ли Цуйкуй испустил боль: «Мама, что ты делаешь!»

Увидев, что она собирается объединиться с братом Эрксингом, она разрушила все свои мечты, когда пришла.

«Почему ты так зол!» Фатти Ли был сбит с толку ее криком.

Ли Цуйкуй пожаловался: «Дело не в том, что ты испортил все хорошее, что было у меня и брата Эрсинга».

Не только голос, у матери и дочери почти одинаковое лицо, но Ли Цуйкуй немного меньше Ли Дапана.

Но и не маленький.

«Фу Эрсин? Ты снова приставаешь к нему, это не Цуй Цуй, ты бессовестная мать, что случилось с Фу Эрсин, ты до сих пор не можешь этого забыть».

Толстяк Ли действительно не может этого понять, но Фу Эрсин выглядит нормально.

Но дело не в восторге. Эта девушка столько лет думала о ней.

Минмин знала, что у нее плохие отношения с семьей Фу.

С ней все в порядке, она все время гоняется за Фу Эрсином.

У нее вообще нет мужества быть ее дочерью.

«Брат Эрксинг везде хорош, он лучший человек на свете». Когда дело доходит до Фу Эрсина, глаза Ли Цуйкуи полны звезд, это мило.

У Толстяка Ли побежали мурашки, когда он это услышал, и он не мог не ткнуть ее в голову, чтобы разбудить: «Цуй Цуй, какой бы милой она ни была, не забывай, что она уже замужем. Замужняя женщина — это замужняя женщина.

Вы двое никогда не сможете этого сделать. «

Раньше это было невозможно, не говоря уже о том, что сейчас.

Скажите ей, чтобы она проснулась и перестала мечтать целый день.

«Нет, не будет. Брат Эрксинг все еще хранит меня в своем сердце, иначе он бы не отправил меня обратно нарочно. Что касается того, что вы сказали, нас с вашей дочерью выгонят, нет никаких препятствий.

Что касается брата Эрсина, то, как и Лю Гуймэй, брат Эрсин рано или поздно узнает ее истинное лицо, а затем выгонит ее, и у меня будет шанс. «

Ли Цуйкуй очень расстроился из-за того, что его выгнали, и собирался пойти домой и плакать вместе с Толстяком Ли, но теперь кажется, что ничего не произошло.

Вместо этого она была счастливее.

Это означает, что в будущем у нее нет препятствий, и она может преследовать брата Эрксинга. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

«Фу Эрсин отправил тебя обратно? Излишне говорить, что ты, должно быть, снова умоляешь других с безликим лицом». Фатти Ли очень хорошо знал свою дочь.

Фу Эрсин совершенно не интересуется ею.

«Это неправда! У меня болит нога».

Толстяк Ли взглянул на него, чувствуя себя очень расстроенным: «Что случилось, твои родственники тебя избили?»

«Нет, я случайно уронил его».

Ли Цуйцуй не сказал, что это подтолкнул Фу Эрсин, опасаясь, что Фу Эрсин произведет плохое впечатление на Ли Дапана.

«Ты действительно слишком неосторожен, когда становишься взрослым». Фатти Ли открыл дверь и потащил ее к дому.

«Мама, как в последнее время складываются отношения Эрсина с Лю Гуймэй? С тобой все в порядке?» В период приема лекарства Ли Цуйцуй ни разу не отходил от Фу Эрсина ни в одном слове.

У пары только что родился один ребенок, поэтому понятно, что отношения не очень хорошие.

Фатти Ли сердито сказал: «Я думаю, ты хочешь, чтобы муж и жена были плохими. Это не Цуй Цуй, так что перестань зацикливаться на этом. Важно хорошо управлять своей семьей».

«Мама, я даже не могу иметь ребенка, какая у меня может быть семья! Ты не знаешь, как их мать и сын высмеивают меня каждый день. Семья моего мужа сказала, что хотят отдать моему мужчине наложницу. Я придется согласиться, если я не согласен.

Либо я соглашусь, либо разведусь со мной, думаешь, я смогу проглотить это дыхание? «

Он вообще не был тем мужчиной, который ей нравился, и он попросил ее поделиться этим с другими женщинами.

Когда придет время, пусть эта женщина придет и родит ребенка, какой статус она будет иметь в семье мужа в будущем!

Теперь, когда она встречает брата Эрксинга, она думает, что этот брак того не стоит!

— Что! Возьми наложницу! А то я с тобой разведусь, проклятая старушка-крестная, это уж слишком. Толстяк Ли сердито встал и потянул Ли Цуйкуи на улицу: «Иди, девочка, мама, пойдем сейчас!» Чтобы выместить на тебе свой гнев».

Ее дочь Фатти Ли подвергается издевательствам не просто так.

Сяо Ву хочет билеты, ежемесячные билеты и рекомендательные билеты. Сочувствующий человек Лю Гуймэя здесь.

(конец этой главы)