Глава 99. Она почти косоглаза.
На следующий день.
Перед рассветом старик Фу и двое его сыновей пошли на гору рубить дрова. После завтрака дрова несли на своих спинах. Два брата ярко оделись и пошли в деревню, чтобы поехать в город на повозке, запряженной волами.
Два брата чрезвычайно трудолюбивы.
Рано утром Цзян Синхуа приготовил для каждого из двух братьев по миске сладкой лапши и по два красных яйца, надеясь, что их работа пройдет гладко и все будет в безопасности.
Это официальная работа для двух братьев спустя много лет, и найти ее нелегко.
Фу Эрсин был полностью сосредоточен на сегодняшней работе, и то, что произошло вчера, не беспокоило его разум.
Прежде чем уйти, Цзян Синхуа взял красные конверты, подаренные госпожой Фу вчера вечером, и вручил каждому из братьев по одному в качестве хорошего предзнаменования.
Глядя, как их братья уходят, Цзян Синхуа снова приступил к работе.
«Невестка скоро должна проснуться, и мне нужно выжать немного козьего молока».
Лю Гуймэй всю ночь провел в доме, либо крушил вещи, либо бесконечно плакал, из-за чего люди были такими шумными.
Даже госпожа Фу была настолько шумной, что не могла встать утром и не могла отослать двух братьев. Ее разбудил Фу Синъэр, лежавший на кровати.
Фу Синъэр: Мама! Голодный! Голодный!
Увидев, что госпожа Фу все еще спит, Фу Синъэр была так голодна, что у нее урчало в животе, поэтому она могла только пинать ее маленькими ножками.
Как только произошло движение, госпожа Фу в испуге проснулась, подумав, что ребенок упал на землю. Когда она встала, то увидела, что Фу Синъэр выплевывает пузыри: «Голодна! Голодала!»
Мать Фу потерла волосы: «О, Фу Бао! Мать проспала».
Поспешно поднял ее: «Фу Бао голоден, мама, я попрошу твою невестку принести тебе что-нибудь поесть».
Фу Синъэр поджала губы: «Очень голодна, очень голодна.
Госпожа Фу оделась и открыла дверь с Фу Бао на руках. Цзян Синхуа только что пришел с теплым козьим молоком: «Мама, молоко моей сестры готово».
«Невестка Дасин, вы пришли как раз вовремя. Сегодня я встал поздно из-за шума моей жены Эрсин вчера вечером. Это Фубао разбудил меня».
Госпожа Фу сидела в кресле и собиралась ее покормить. Цзян Синхуа попросил ее прийти: «Мама, я покормлю свою маленькую девочку. Иди умойся и поешь».
«Да ладно, невестка пьет молоко». — тихо сказала Цзян Синхуа, и Фу Синъэр понравилась ей, и он обнял ее.
Сосущая большой глоток, Цзян Синхуа очень боялась, что она подавится: «Пей медленно! Пей медленно! В нашей семье сейчас много козьего молока, если ты хочешь пить, моя невестка принесет тебе его в в любой момент.»
Фу Синъэр был так голоден, что выпил слишком много и поперхнулся: «Кхм!»
Желудок у меня скрутило, нос заложило, и из носа потекло козье молоко.
чувствует себя ужасно!
Горло душить можно, а вот нос душить преступление!
Фу Синъэр вытянула маленькие ручки и потерла неудобный нос, ее большие глаза покраснели: «Невестка, мне так неловко.
У Цзян Синхуа есть опыт ухода за детьми, поэтому она быстро обняла ее и похлопала по спине, чтобы она почувствовала себя лучше: «Все в порядке, с невесткой скоро все будет в порядке, с ней скоро все будет в порядке».
Осторожно потерла нос и некоторое время успокаивала Фу Синъэр, прежде чем ей стало лучше. «Пейте медленно, не пейте слишком много, иначе позже вы почувствуете дискомфорт».
Получив урок, Фу Син`эр открыла свои большие глаза: «Я не осмелюсь и никогда больше не осмелюсь».
Аппетит у невестки теперь хороший, и она может каждый раз доедать тарелку.
Вытри ей маленький ротик: «После того, как невестка закончит свою работу, я выведу тебя на прогулку, ладно?»
Фу Синъэр очень счастливо потрясла своими маленькими ручками и ножками: «Хорошо!»
Цзян Синхуа позабавила: «Тогда будь послушной. Свекровь старше и не может часто ходить, иначе у нее будет болеть талия. Она выведет тебя куда-нибудь после того, как невестка закончит».
Фу Синъэр: Мммм.
Накормив молоком, Цзян Синхуа спокойно уложила ее на кровать, Фу Синъэр не плакала и не создавала проблем, просто лежала и играла, глядя в потолок.
Конечно, ей не было скучно: несколько детей пришли поиграть с ней, как только проснулись.
«Сестрёнка, посмотри, какая веселая эта погремушка!»
«Невестка, я буду бить в гонги и барабаны, чтобы ты увидела, поторопись и увидишь!»
«Невестка, позволь мне позвонить тебе в колокольчик».
Один или двое требовали увидеть то и это, Фу Синъэр больше не могла этого видеть и хотела вырастить еще две пары глаз.
Это не игра с ней! Это почти то же самое, что бросить ее.
Миссис Фу пришла после завтрака и прогнала их: «Идите, идите и поиграйте на улице один. Если вы продолжите так ворочаться, Фу Бао почти косоглазит».
Глаза Фу Синъэра были настолько воспалены, что он почти не мог повернуть назад и стал косоглазым.
«Фубао, пойдем, бабушка тебя вынесет».
Госпожа Фу сейчас в очень хорошем состоянии. Она ходит как ветер, а костыли ее давно отброшены.
Мать Фу боялась, что Цзян Синхуа будет слишком занята одна, поэтому помогала подметать двор.
Что касается другого, то на него не рассчитывайте.
Давай поговорим о том, что мне на **** светит солнце, а я еще не проснулся.
Мать Фу держала Фу Бао, наблюдая, как Фу Далун и остальные запускают воздушного змея на открытом пространстве.
«Я положил его сверху».
«Брат Сяолун, я догоню тебя позже».
Трое детей прекрасно провели время.
Однако появление Лю Гуймэя прервало эту радость.
Лю Гуймэй вышла после еды, ее лицо опухло, как будто кто-то был должен ей много денег.
Думая о том, что произошло вчера, она все еще волнуется.
Увидев там смеющихся детей, я внезапно почувствовал себя шумным и несчастным!
«Маленькая Ма, иди сюда!»
Фу Сяома соревновался с Фу Сяолун и остальными, и он был близок к победе, поэтому не прошел.
Это прямо разозлило Лю Гуймэя: «Сяо Ма, я спросил тебя, ты глухой! Пока не приходи сюда».
Большие тоже злятся, и молодые тоже на него злятся, да?
Большие нет возможности убрать, а вот с маленькими ей что-то делать.
Я сейчас непослушный в таком юном возрасте, как мне вернуться в будущем!Найди новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com
На этот раз я должен преподать ему урок!
Пусть он знает, кто для него самый важный человек!
Не слоняйтесь весь день рядом с ненужными людьми.
Лю Гуймэй сердито подошел и оторвал змей из своей руки, и сломанный змей упал на землю.
Увидев, что он собирался выиграть, а затем проиграл, Фу Пони сердито закричал: «Мама, что ты делаешь! Я почти выиграл тебя, ты знаешь, что я проиграл!»
«Если ты проиграешь, ты проиграешь! Гораздо важнее играть, чем то, что мы с твоей матерью говорим». Лю Гуймэй была так зла, что несколько раз хлопнула себя по ладоням, и ее руки покраснели: «Значит ли это, что ты меня больше не слушаешь?»
«Я просто подумал, что если выиграю, то не смогу пройти». Фу Сяома почувствовал себя обиженным.
Я не могу понять, почему его мать вышла из себя так рано утром!
Кроме еды она не работает.
Фу Сяолун и Фу Сяоху увидели Лю Гуймэя таким, боясь, что Фу Пони снова побьют, поэтому поспешили позвать госпожу Фу.
«Ты все еще отвечаешь!» Лю Гуймэй хотел нанести еще один удар, но Фу Сяома в испуге отступила с робким выражением лица.
«Я не хотел тебя еще раз ударить, почему ты прячешься!» Видя, что Фу Сяома этого боится, Лю Гуймэй отдернула руку, которой хотела его ударить.
С каких пор даже сын ее так боится?
Лю Гуймэй почувствовал себя немного виноватым и пошел за воздушным змеем: «Нет, вот он!»
Пони Фу держал змея в руке: «Мама, ты больше не злишься?»
Лю Гуймэй кивнул, увидев, что воздушный змей в его руке был новым, и спросил: «Где ты взял свой воздушный змей? Твоя тетя купила его для тебя?»
Продолжайте добавлять больше! Дорогие друзья, вы также должны оказать полную поддержку, необходимы как рекомендованные билеты, так и ежемесячные билеты!
(конец этой главы)