Глава 110 — Глава 110: Нежданный гость

Глава 110: Нежданный гость

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Увидев, что это Гу Чэнь, Сун Фань в замешательстве взглянул на Гу Чжо. Гу Чжо быстро объяснил: «Я тоже не знаю, почему он здесь, но мой отец никогда бы его не пригласил».

Эти слова оказались правдой. Отношения между Гу Хаем и Гу Ченом были подобны огню и воде; они не могли даже поддерживать видимость вежливости. Пригласить Гу Чена на частный банкет было бы саботажем.

Сун Фань тоже не хотел выяснять, с какой целью Гу Чэнь оказался здесь. Она осталась сидеть на диване. Она небрежно спросила Гу Чжо: «У тебя дома нет десертов?»

Гу Чжо немедленно вызвал слугу, чтобы тот принес ей кусок торта, прежде чем отправиться навстречу Гу Чену.

В конце концов, они были двоюродными братьями, и было бы неестественно не признать их присутствия.

«Кузина, для меня большая неожиданность видеть тебя здесь», — поприветствовал Гу Чжо с теплой улыбкой. «Жаль, что у моего отца есть срочные дела, и ему пришлось уйти рано. В противном случае наши семьи могли бы приятно пообщаться».

Гу Чжо, проживший много лет вдали от дома, мог с легкостью произнести такие слова. Те, кто не знаком с их семейными делами, могут искренне поверить, что семья Гу была гармоничной и дружелюбной группой.

Тем временем Сун Инь погрузилась в транс. Ее взгляд оставался прикованным к Гу Чену с момента его прибытия.

Внешность Гу Чена затмила остальных присутствующих молодых людей, источая атмосферу власти, которая была невероятно заманчивой.

Сун Инь, которая всегда стремилась иметь самое лучшее, внезапно почувствовала, что и Фу Нянь, и Гу Чжо были посредственными. Ее предыдущая близорукость заставила ее недооценить их.

В конце концов, эти богатые наследники во втором поколении должны были подчиняться воле своих родителей, какими бы богатыми они ни были. Напротив, кто-то вроде Гу Чэня, чьих родителей не было рядом, потенциально мог наслаждаться беспрецедентной свободой, вступая в брак с семьей. Она не будет отягощена властными родственниками мужа и сможет тратить так расточительно, как ей заблагорассудится.

Сун Фань, глядя в глаза Сун Инь, уловил ее мысли. Она знала, что Сун Инь превыше всего ставила личные интересы. Если бы появился лучший поклонник, она бы быстро отказалась от Фу Няня и Гу Чжо. Чего она не ожидала, так это интереса Сун Инь к Гу Чену.

Сун Фань сомневался в способности Сун Инь обмануть Гу Чена. В конце концов, он был хитрым старым лисом.

Сун Инь подошел к Гу Чжо и заметил: «Брат Гу Чжо, поскольку вы все родственники, я тоже буду обращаться к нему «брат».

Затем она опустила голову с застенчивым, влюбленным видом.

Однако Гу Чэнь не был заинтересован в ее ухаживаниях. Он прямо заявил: «Нет необходимости обращаться ко мне как к «брату». Я единственный ребенок у своей матери. »

Выражение лица Сун Инь застыло. Она не ожидала, что Гу Чэнь обратится к ней так беспощадно; он был далеко не джентльменом.

Гу Чэнь подошел прямо к Сун Фань, которая все еще наслаждалась тортом. Он сел рядом с ней и спросил: «Мисс Сун, что вы говорили на этом банкете?»

Сун Фань чуть не поперхнулся своими словами, пораженный тем, как быстро Гу Чэнь узнал об этом.

Гу Чэнь потянулся за стоявшим на столе стаканом воды и протянул ей. «Мой второй дядя отправился прямо в больницу, чтобы найти директора Чжана после того, как ушел отсюда. Их спор был слышен по всему залу. Вы, должно быть, сыграли в этом свою роль».

Сун Фань был несколько впечатлен словами Гу Чена. Если бы он был ее противником, он был бы грозным противником.

Она взяла стакан воды и ответила: «Если они настаивают на том, чтобы доставить мне неприятности, не обвиняйте меня в том, что я все усложняю. Я подозреваю, что у твоего второго дяди не будет времени меня беспокоить какое-то время.

«Мисс Сун, если вы не заинтересованы в преподавании, дайте мне знать», — заявил Гу Чэнь.

Сун Фан посмотрел на него с недоумением. «Почему я должен вас информировать?»

«Я готов предложить высокую зарплату, чтобы заполучить такой талант, как Мисс Сон. С вашей поддержкой моему второму дяде не о чем будет беспокоиться», — добавил Гу Чэнь полушутливым тоном.

Сун Фань не был особенно польщен. Под ее именем работало несколько компаний, и это не обязательно было проще, чем управлять корпорацией Гу.

Посторонним казалось, что они вдвоем флиртуют, в то время как Сун Инь бесчисленное количество раз проклинала Сун Фань в своем сердце, наблюдая, как Гу Чэнь передает Сун Фаню стакан воды.

Почему Сун Фан всегда крала все, что ей хотелось? Как мог Гу Чэнь влюбиться в кого-то вроде нее?

Сун Инь обдумала все недостатки Сун Фаня; она вспомнила свою раздражительность и случай с ее братом. Однако она благополучно забыла, что накачала Сун Фаня наркотиками.

Фу Нянь вздохнул и спросил: «Гу Чжо, могу я одолжить на минутку твое пианино?»

Гу Чжо с готовностью согласился. Фу Нянь внимательно взглянул на Сун Фаня, прежде чем сесть за пианино, подняв пальцы.

Серия прекрасных нот легко сорвалась с кончиков его пальцев, побудив Сун Фана воскликнуть: «Он действительно вундеркинд фортепиано. В столь юном возрасте он может передавать такие сложные эмоции через свою музыку».