Глава 150 — Глава 150: Сделка

Глава 150: Сделка

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Сун Фань был искренне ошеломлен предложением Гу Чена. По ее мнению, кому-то вроде Гу Чэня суждено было жить одинокой жизнью до самой старости.

Его обычное поведение выражало равнодушие, в которое невозможно было проникнуть, но теперь он игриво предлагал ей жениться.

«Ты болеешь?» Сун Фань не мог не спросить прямо, прекрасно зная, что Гу Чэнь на самом деле не болен. Его глаза выдали шутку.

Естественно, Гу Чэнь в данный момент не думал о женитьбе. Внутренние беспорядки внутри семьи Гу оставались неразрешенными, а корпорация была далека от стабильности. В такое время ему хотелось бы разделить себя на две части, чтобы справиться со всем.

Сон Фан не могла не закатить глаза, заметив: «Шуткам есть предел». Гу Чэнь извиняюще улыбнулся. «Мне жаль. Я просто хотел поднять настроение. Мисс Сон, вы можете назвать цену за помощь мне сегодня».

Хотя юмор, возможно, был неуместен, учитывая обстоятельства, Гу Чэнь не мог не вести себя более игриво в отношении Сун Фаня. Он чувствовал, что даже если она и была раздражена, ее реакция была более милой, чем ее обычное ледяное самообладание.

Поначалу Сун Фан была склонна отказаться, но она подумала о фрукте танго, который искала долгое время. Возможно, влияние и ресурсы семьи Гу могли бы помочь этому случиться. Она кивнула и сказала: «Хорошо, у нас есть сделка!»

С этими словами Сун Фань перешел в боевой режим. Все ее поведение изменилось: она потеряла свою обычную отстраненность и приобрела силу обнаженного клинка, готового нанести удар в любой момент.

Машина помчалась в сторону пригорода, и как только они прибыли, Су Ян быстро вышел из машины и открыл им дверь.

Гу Чэнь сбросил пальто и галстук, передав оружие Су Яну. «Пойдем.»

Следуя их примеру, Сун Фань сопровождал их вглубь леса. После неопределенного периода бега они остановились перед заброшенным зданием. Глядя на ветхую конструкцию, Су Ян ухмыльнулся и прокомментировал:

«Молодой господин, как только мы окажемся внутри, нам нечего будет бояться».

Он начал искать на стене что-то конкретное, наконец нашел переключатель и активировал его отпечатком пальца. Пол небольшого здания с грохотом распахнулся, обнажив лестницу, ведущую под землю.

Гу Чен толкнул Су Яна в отверстие, приказав: «Вернитесь в город через секретный проход и объявите, что я получил серьезные травмы и нуждаюсь в медицинской помощи. Расследуйте любого, кто ведет себя подозрительно. Сегодняшнее преследование не могло быть организовано одним человеком».

Не дожидаясь ответа Су Яна, он со слышимым щелчком запечатал пол, заперев Су Яна внутри.

Именно в этот момент Сун Фань глубоко оценил способности Гу Чена. Он был готов противостоять такой ужасной ситуации в одиночку, полностью осознавая, что малейшая ошибка может стоить ему жизни.

«Я не один», — ответил Гу Чэнь, как будто он услышал невысказанные мысли Сун Фана. Он посмотрел на нее и продолжил: «Мисс Сун сражается рядом со мной».

Вооружившись оружием, дуэт поднялся на второй этаж. Сун Фань, одетая в спортивную одежду, воспользовалась моментом, чтобы размять мышцы, прежде чем сказать: «Я действительно не ожидала столкнуться с чем-то подобным, когда выходила поесть. К тому времени, как я выйду, мне придется попросить у тебя большего.

Гу Чэнь ответил с улыбкой: «Пока ты этого хочешь и пока это у меня есть, все в порядке».

От своих слов Сун Фан почувствовал легкую неловкость. Она задавалась вопросом, не проглотил ли Гу Чен что-то необычное, чтобы с самого начала использовать такие двусмысленные выражения, чтобы дразнить ее.

Она улыбнулась и парировала: «Как насчет того, чтобы отдать мне Корпорацию Гу?» Гу Чен подыгрывал, кивая в знак согласия. «Конечно, если только ты сможешь устранить моего дорогого второго дядюшку».

Сон Фань покачала головой и сказала: «Забудь об этом. Гу Хай может по-настоящему раздражать. На самом деле он хочет, чтобы Гу Чжо преследовал Сун Инь, думая, что это предоставит ему такую ​​же поддержку, как и вы».

Тщательно перезаряжая каждое ружье, Гу Чэнь прокомментировал: «Если вы считаете моего второго дядю умным, у него всегда будут какие-нибудь глупые идеи. Но если вы недооцените его как глупца, вы неизбежно попадете в его планы».

Сун Фан успокоил его по поводу ситуации, заявив: «Тебе не нужно беспокоиться об этом. Я могу заверить вас, что Гу Чжо никогда не выйдет замуж за Сун Инь ни при каких обстоятельствах».

Хотя Сун Фань в это время мало общалась с Гу Чжо, она четко понимала его характер. Она знала, что он и Гу Хай не были союзниками, и он наверняка отвергнет любой брачный союз.

Гу Чэнь согласился, признав: «Действительно, Гу Чжо совсем не похож на моего второго дядю. Иногда я даже подозреваю, что он сын моего второго дяди. Он ребенок, который дорожит своей свободой».

Пока он говорил, выражение лица Гу Чена отразилось редкой теплотой. В беспощадном мире семьи Гу, где все постоянно строили заговоры, его детство было отмечено беспощадной борьбой за власть. Только Гу Чжо назвал его «братом» и проявил к нему доброту..