Глава 194 — Глава 194: Импульс Сун Фана

Глава 194: Импульс Сун Фана

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Такие люди, занимающие высокие посты, как они, больше не судили человека по его внешности; скорее, они сосредоточились на своем темпераменте.

Внешность можно было изменить, но темперамент оставался неизменным. Следовательно, богатые семьи будут развивать у своих детей различные навыки, стремясь сделать их уравновешенными и уверенными в себе под таким влиянием.

У всех присутствующих молодых леди был свой характер, но только Сун Фань источала дух превосходства.

Просто стоя там, она излучала властное присутствие. Даже в простом наряде никто не смел ее недооценивать. На ее уровне то, что она носила, уже не имело первостепенного значения; для нее это служило просто фоном.

Увидев одежду Сун Фаня, Сун Инь неосознанно сделала шаг назад. Уверенность, которую она завоевала благодаря своим украшениям и роскошной одежде, мгновенно исчезла. Ей отчаянно хотелось посмотреться в зеркало, сомневаясь, не помялась ли ее одежда и не перекосились ли украшения. Хотя изначально она была самой ослепительной фигурой, теперь она казалась маленькой и мелочной, съежившись по сравнению с ней.

Мужчина, стоявший рядом со старым мастером Фу, заметил Сун Инь, а затем перевел взгляд на Сун Фаня. Он чувствовал, что эти две сестры были совершенно разными мирами и имели мало общего.

Старый мастер Фу быстро сказал: «Юный друг, ты наконец прибыл. Я ждал тебя.»

«Я обещал приехать, и я всегда держу свои обещания», — ответил с улыбкой Сун Фань.

Старый мастер Фу представил человека, стоявшего рядом с ним. «Это господин Сяо, известный мастер в мире шахмат, давно добившийся известности. Он приехал из столицы, чтобы присутствовать на банкете. Изначально, с моим статусом, я бы не смог его пригласить, но он услышал, что на банкете будут знатоки шахмат, и поэтому любезно решил присутствовать».

Эти слова повысили статус г-на Сяо. Учитывая известность Старого Мастера Фу, для меня было редкой честью быть представленным им таким образом. Сун Фань быстро вспомнил информацию о выдающихся личностях в Пекине.

В конце концов у нее возникла догадка. Мужчина перед ней, скорее всего, был Сяо Чжи из столичной семьи Сяо.

В столице было всего четыре престижных семьи, и семья Сяо была одной из них. Хотя семья Сяо и не была такой богатой, как семья Гу, она имела давнее наследие.

Семья Сяо в первую очередь занималась антикварным бизнесом, и многие из ее членов были задействованы в этой области. Среди них Сяо Чжи был исключительным.

Обладая шахматным талантом с детства, он впоследствии представлял национальную сборную, добившись похвальных для страны результатов. Хотя он больше не участвовал в международных соревнованиях, его место в шахматном мире оставалось непоколебимым. В свои двадцать девять лет он достиг того, о чем многие могли только мечтать в своей жизни.

Сун Фань не ожидал, что старый мастер Фу привлечет кого-то вроде него. Сяо Чжи был известен своим вспыльчивым характером, он не проявлял милосердия, если его провоцировали во время матча, и однажды даже вступил в физическую борьбу с противником.

Она кивнула в знак приветствия. «Здравствуйте, господин Сяо».

Сяо Чжи сразу перешёл к делу. «Я слышал от Старого Мастера Фу, что вы неплохо играете в шахматы. Я хотел бы бросить тебе вызов».

Игра против Сяо Чжи была мечтой для многих. На Сун Фана были брошены завистливые взгляды других игроков.

Однако она отклонила его приглашение, сказав: «Банет только начался. Мы можем обсудить игру в шахматы позже.

Она пришла на банкет по просьбе старого мастера Фу и хотела сохранить чувство приличия. Было бы невежливо начинать матч до его официального начала.

Сяо Чжи, хотя и был удивлен отказом Сун Фана, сохранил приятное поведение и ответил: «Мисс Сун права».

В этот момент Сун Тин предложила: «Давайте не будем задерживаться у входа. Давай зайдем внутрь.»

Старый мастер Фу согласился и позвал всех. Фу Нянь подошел и сказал: «Сун Фань, дедушка сказал, что ты отлично играешь в шахматы. Не могли бы вы позже сыграть со мной в игру?»

Фу Нянь выглядел несколько застенчивым, оставив Сун Фаня в недоумении.

Сун Инь подошла и взяла Фу Няня за руки. «Брат Фу Нянь, мы давно не виделись. Почему ты разговариваешь только с сестрой?»

«Мне нужно кое-что обсудить с Сун Фаном», — объяснил Фу Нянь.

Несмотря на его попытки вырваться из хватки Сун Инь, она крепко держалась. Не имея возможности оторвать ее руку, Фу Нянь позволил ей держать его за руку.

«Банкет только начался. Мы можем поговорить о шахматах позже, — ответил Сун Фань, прежде чем повернуться и уйти.

Фу Нянь больше не мог сохранять самообладание. Оттолкнув Сун Инь, он сказал: «У меня есть дела, так что не следуй за мной».