Глава 219 — Глава 219: Чувство вины

Глава 219: Чувство вины

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Четыре брата Сун пришли к консенсусу. Все они считали, что Сун Фань еще молод и не спешит влюбляться.

Кроме того, они не считали Гу Чена подходящим кандидатом на роль зятя. По их мнению, Сун Фану не нужен был кто-то с выдающимся прошлым; было бы лучше, если бы семья Сун могла держать ее партнера под контролем. Таким образом, он никогда не осмелится плохо обращаться с Сун Фаном.

Статус Гу Чена был исключительно высоким, превосходя даже статус Сун И. Он был наследником престижной семьи в столице, намного превосходящей всю семью Сун.

Если бы Сун Фан действительно связался с ним, это было бы хорошо, пока их отношения оставались гладкими. Однако семья Сун не сможет защитить ее, если что-то пойдет не так.

Гу Чэнь все еще не знал, что он был осужден семьей Сун. Он постепенно пришел в сознание под присмотром Сун Фана и заметил: «Ты всегда приходишь мне на помощь в самый последний момент».

Сун Фань взяла себя в руки и ответила: «Тебе не обязательно говорить такие вещи. Я мог бы сказать, что ты притворяешься.

Когда она исследовала пульс Гу Чена, она заметила, что яд в его теле оставался стабильным и не проявлял какой-либо необычной активности. Он не мог упасть в обморок в этот момент.

Гу Чэнь взял ее за руку и сказал: «Я сделал это, потому что хотел, чтобы ты осталась. Ты выглядишь сегодня исключительно красиво».

Сун Фан внимательно посмотрела на его странное выражение лица и убрала руку. — Откуда ты это узнал?

Гу Чэнь не ожидал, что она так быстро справится с этим. Это была техника

— предложил Сюй Юань, поскольку приятные слова часто делали девушек счастливыми. Однако,

судя по реакции Сун Фана, это, похоже, не сработало.

«Тебе пора вставать», — сказала Сун Фань, вынимая иглы.

Гу Чэнь спросил: «Ты знал, что я притворяюсь, так почему ты относился ко мне?»

Сун Фан просиял и ответил: «Это не лечение; это для того, чтобы очистить свой разум».

Гу Чен не совсем понял, но не стал настаивать, увидев улыбку Сун Фана. И только когда он не мог спать по ночам, он понял, что она имела в виду.

Чего Сун Фань не выразила, так это своей искренней заботы о Гу Чэне. Ведь количество яда в его организме было значительным. Если бы конфликт возник, он мог бы иметь ужасные последствия. Ей пришлось срочно это контролировать.

Сун Фань не заметила, как сильно она заботилась о Гу Чэне, что было необычно для ее предыдущего персонажа. В своей предыдущей жизни она легко могла бы предоставить его самому себе.

«Сун Фань», — назвал ее имя Гу Чэнь. «Ситуация вокруг вас, кажется, изменилась».

Этот комментарий относился к ее отношениям с братьями Сун. Гу Чэнь ранее исследовал семью Сун и знал, что четыре брата презирали Сун Фаня, особенно второй брат, Сун Хуай, который запрещал кому-либо упоминать свою сестру.

Однако сегодня выяснилось, что они искренне обеспокоены состоянием Сун Фана, что резко контрастирует с его предыдущими выводами.

«Они всегда знали правду и теперь чувствуют вину передо мной», — объяснил Сун Фань.

В своих воспоминаниях она любила своих братьев, и это чувство все еще существовало в ее сердце. Однако после многих лет разлуки ее привязанность уменьшилась.

Последние два дня она принимала их беспокойство без особых эмоций.

«Что тебя волнует?» — спросил Гу Чэнь, искренне заинтригованный загадочной личностью Сун Фаня. Она была пленительной загадкой, которая привлекла его.

Она действительно была Сун Фань, старшей дочерью семьи Сун, но, похоже, ее ничто не заботило, особенно о своей семье.

Гу Чэню хотелось бы, чтобы эти, казалось бы, безразличные глаза сдерживали его собственные эмоции. Сун Фан посмотрел на него и улыбнулся, сказав: «Конечно, я забочусь о себе».

С этими словами она повернулась и нашла Су Яна, спрашивая: «Где находится кабинет фитотерапии вашей семьи?»

Следуя сигналу Гу Чэня, Су Ян повел Сун Фань в комнату с лекарственными травами, где она собрала различные травы в большую корзину.

Гу Чен стоял у входа, наблюдая за ее работой. Сун Фан приготовила все травы и положила их в кастрюлю, чтобы заварить, а сама села рядом, наблюдая за пламенем.

Они сидели в уютной тишине, не обмениваясь ни словом. Гу Чэнь испытал уникальное чувство спокойствия, которого он никогда раньше не чувствовал.

Тем временем четыре брата Сун тоже хранили молчание, пока Сун И и Мэн Ю сидели на диване.

Мэн Юй с тревогой спросил: «Разве ты не взял с собой Фань Фань?»

Сун Тин вежливо ответила: «У нашей младшей сестры еще есть дела, но она вернется сегодня вечером».

Лица остальных троих были холодными, и любому проницательному человеку было ясно, что они недовольны. В данный момент они не могли позволить себе быть любезными с Мэн Юем, и атмосфера становилась тяжелой и неловкой.

Сун И заметил эту резкую перемену в поведении детей и был озадачен внезапным изменением в их поведении. Хотя раньше они не были особенно близки с Мэн Юй, они все равно выказывали ей уважение..