Глава 328 — Глава 328: Око за око

Глава 328: Око за око

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Гу Чэнь был на встрече, когда получил сообщение Гу Чжо в WeChat. Он нахмурился, но ответил: «Я знаю».

«Ты знаешь?» Гу Чжо потерял дар речи. «Что ты знаешь? О сотрудничестве или о подрыве? Ты не волнуешься, а я волнуюсь!

Хм!

В гневе покинув школу, казалось, что у него нет смысла продолжать там оставаться. Вместо того, чтобы тратить время в школе, почему бы не расследовать дело Чарли, человека, который посмел подорвать авторитет Гу Чена? Как мог кто-то другой опередить его в этом?

Решив дела в школе, Сун Фань пошел прямо домой и неожиданно обнаружил там Сун И. Сбоку стояли злорадствующая Мэн Юй и Мэн Ся со слезами на глазах.

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

«Я думал, что после стольких лет в деревне ты добился некоторых успехов. Вас там никто не учил? Как ты мог совершить такой ужасный поступок?» Сун И прямо бросил распечатанные фотографии, которые держал в руке, на землю, показывая, как Сун Фан и Чарли жарят тост.

Мэн Ся поперхнулась и сказала: «Сестра, разве у тебя уже нет Гу Чэня? Почему, когда ты видишь, что у меня хорошие отношения с Чарли, ты намеренно сближаешься с ним? Как ты мог это сделать? Вы вмешиваетесь в дело третьей стороны! Крестный отец, ты должен поговорить с ней.

Увидев фотографии, Мэн Ся уже взорвалась от гнева. Сначала она думала, что Чарли и Сон Фань обсуждают дела, но в итоге они устроили романтический ужин при свечах, даже в высококлассном ресторане, в котором она не была.

Вспомнив тот день, когда она однажды умоляла Чарли сопровождать ее, он лишь рассеянно согласился. Неожиданно он отвез туда Сун Фаня, и они даже забронировали все место! Мэн Ся чесалась от обиды при этих мыслях.

Сун И был несколько зол с тех пор, как вернулся. Она немедленно подняла этот вопрос, и Мэн Юй даже заранее распечатал фотографии, включая увеличенную версию. Все это было сделано для того, чтобы Сун И разочаровался в своей дочери, и реакция Сун И их не разочаровала.

После банкета в тот день у Сун И уже были предварительные планы о сотрудничестве с Brown Group. Все это время он изучал ювелирный бренд семьи Браун, поскольку он всегда был для них белым пятном. Думая, что они собираются выйти на международную арену, Сон И был взволнован.

Однако он не ожидал, что Чарли придет искать его сегодня, конкретно назвав Сун Фана менеджером по этому бренду. Более того, он был готов сотрудничать только с Сун Фаном; в противном случае он нашел бы другую семью, с которой мог бы сотрудничать.

Подумав о выражении лица Чарли в тот момент, Сун И рассердилась. Чарли знал, что не может отказаться, но все равно сохранял пренебрежительное отношение.

Глядя на свою дочь перед собой, Сун И больше не мог сдерживать свой гнев. Он прямо бросил чашку со стола на землю. «Ты бесстыдная женщина, ты опозорила лицо семьи Сун! Вы также сказали Чарли, что, если он не позволит вам взять на себя управление ювелирным брендом, ему не следует сотрудничать с семьей Сун? Ты, живущий за счет семьи Сун, смеешь не учитывать интересы семьи? Ты паразит!»

Услышав его тон и увидев его высокомерное отношение, Сун Фан не смогла сдержать накопившуюся обиду в своем сердце.

«Я не потратил ни копейки из денег семьи Сун!» — холодно сказал Сун Фань. «О, да, я потратил часть денег семьи Сун перед тем, как меня отослали. Вы можете перечислить это, и я верну вам деньги. А что будет после этого? Помимо подарков от моих братьев, я потратил хоть пенни из ваших денег, господин мистер Уилсон.

Песня?»

Она сделала шаг вперед, и гнетущее чувство, которое она вызвала, заставило Сун И сделать шаг назад. Она продолжила: «Некоторые люди не заслуживают быть отцами. Сразу после смерти моей любимой матери, не отличая добра от зла, ты отправил меня в деревню, предоставив мне возможность постоять за себя. А теперь вы спрашиваете меня, что я не принял во внимание семью Сун? Я когда-нибудь ел что-нибудь, что ты мне давал?

Она продолжила: «Мне некому было меня учить, благодаря кому? Разве у тебя не ясно это в сердце? Был ли у меня кто-нибудь, кто мог бы меня научить, разве ты не знаешь? Вы живете привилегированной жизнью каждый день. Вы когда-нибудь думали, что у вас еще есть дочь? Ты отослал меня после смерти моей матери. Ты никогда меня не учил, так почему ты имеешь право меня критиковать?»

Она добавила: «Вы выступаете так, как будто испытываете глубокие чувства к моей матери, о которой сейчас плачете. Ты так любил ее, что отослал ее любимую дочь. Как мог выжить ребенок в таких обстоятельствах? Ты когда-нибудь думал об этом?

Вспомнив, когда она впервые переселилась, если бы не ее способности из прошлой жизни, тело Сун Фань давно бы превратилось в кости. Она возмутилась.

У Сун И не было права обвинять ее, потому что его маленькая дочь умерла, когда он ее бросил.

Ее слова так разозлили Сун И, что его лицо побледнело. Даже цвет его губ полностью поблек, и он мог произнести только слово «ты», не в силах сказать больше и полслова..