Глава 414 — Глава 414: Переговоры

Глава 414: Переговоры

B0XNʘVEL.C0M

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Взгляд Сун Фана был холодным, лишенным каких-либо эмоций. Она поняла все, что произошло несколько минут назад. Эти два человека сотрудничали с «мисс Мэн», чтобы похитить ее, но теперь они передумали. Они намеревались вымогать выкуп самостоятельно и получить огромную прибыль за счет мисс Мэн.

Сяо Сюй был беспринципным человеком, движимым похотью и с извращенным умом. Однако брат Чэнь, похоже, обладал некоторым интеллектом. Сун Фан уже сформулировал план.

Сяо Сюй взял поблизости метлу, и пыль продолжала падать с нее, пока он постоянно дрожал. Его трясло и заикалось: «Брат Чен, что нам делать? Она проснулась, она видела наши лица, она…

Брат Чэнь, однако, оставался гораздо спокойнее. Он выхватил метлу у Сяо Сюя и бросил ее на землю, презрительно сказав: «Хм, она связана. Чего вы боитесь? Кроме того, она всего лишь маленькая девочка. Разве ты не говорил сейчас о том, чтобы разорвать выкуп? Трус.»

Сяо Сюй выругался, не посмел возразить и просто отступил на пару шагов назад.

Брат Чен подошел и сказал: «Мисс Сун, нам нужны только деньги. Я сниму скотч с твоего рта, но не издавай ни звука».

Сун Фань слегка кивнула, ее глаза все еще лишены эмоций. Брат Чэнь осторожно снял ленту, в результате чего ее кожа повредилась. Но она терпела боль и продолжала холодно смотреть на двоих мужчин. Затем она медленно села.

«Она немая?» Сяо Сюй, видя ее молчание, осторожно подошел.

Брат Чен, несколько озадаченный, тоже посмотрел на нее и спросил: «Мисс Сун?»

«Да», — мягко ответил Сун Фань. «Кто поручил вам похитить меня? Есть ли у этого человека обида на тебя?»

При ее словах Сяо Сюй, дрожа, как решето, снова испугался. Однако, набравшись смелости, он сказал: «Почему ты так говоришь?» Сун Фань осторожно переместила свое тело, приняв более удобное положение, прислонившись к кровати. «Автомобильная авария и перестрелка, свидетелями которых вы были ранее. Нужно ли мне больше говорить о том, насколько опасна ситуация вокруг меня?

Пока она говорила, лица двух мужчин напротив нее становились все бледнее. Осмелиться так обращаться с Сун Фаном и Гу Ченом в городе означало, что противостоящая сила была огромной. Это было не просто обычное похищение с целью выкупа; это подразумевало непосредственное лишение жизни, причем многих жизней.

Увидев выражения их лиц, Сун Фан невозмутимо продолжил:

«Похищение меня оскорбило семью Сун. Статус семьи Сун в городе А не требует от меня дальнейших объяснений. И разве ты не видел много иностранцев среди людей, защищающих меня сегодня? Помимо семьи Гу, со мной также сотрудничает Brown Group. Независимо от того, движимы ли они личными чувствами или интересами, они обязательно вас найдут».

Слушая ее слова, Сяо Сюй уже дрожал, как решето. «Брат

Чен, то, что она сказала, похоже на правду. Я видел много новостей, в которых говорилось, что у нее неуместные отношения с тем блондином».

Внутренне закатив глаза на его комментарий, Сун Фань не стала его поправлять. Чем больше недоразумений, тем лучше в этой ситуации.

«Нет, почему бы нам просто не убить ее? Как только у нас будут деньги, мы убьем ее. Она видела наши лица. Сяо Сюй, вспомнив похожую сцену из фильма, поспешно предложил: «Да, пока мы получим деньги, мы убьем ее. Когда она умрет, нам не о чем будет беспокоиться.

Брат Чен изначально не хотел убивать Сун Фань, но ее слова вселили в него страх. Оскорбив стольких влиятельных людей, они, несомненно, были всего лишь пешками, и в любом случае один из них в конечном итоге погибнет.

Однако Сун Фань не боялся; вместо этого она улыбнулась.

Сяо Сюй с силой хлопнул по столу рядом: «Над чем ты смеешься? Ты на пороге смерти!»

«Смеюсь над тем, какой ты глупый. Я уже говорил это раньше: человек, который затаил на тебя злобу, является причиной того, что тебя послали похитить меня. Сун Фан посмотрел на двоих мужчин с игривой улыбкой. «Вы незнакомы с этим человеком, верно? Ты ее не знаешь, но она знает о тебе. Некоторые люди, несмотря на отсутствие денег, решают похитить меня с единственной целью – обеспечить мою смерть».

Ее голос был нежным, как будто она рассказывала историю, но содержание было пугающим. «Один раз

Я мертв, убийцу будут преследовать. Виновными будут те, кто меня похитил, а поскольку вы не можете предоставить доказательств того, что вас наняли, это всего лишь ваше слово против их слов. Как вы думаете, кто в конечном итоге умрёт? Между тем, настоящий вдохновитель остается безнаказанным».

Взглянув на розовый бант, висящий на брелке брата Чена, она предположила, что у него, вероятно, дома был ребенок. Она продолжила: «И чтобы она не допустила каких-либо незавершенных дел, она, несомненно, заберет ваши жизни, жизни вашей семьи и даже ваших детей не пощадят».

К этому моменту глаза Сяо Сюя покраснели; он не мог найти слов, чтобы возразить. Он хотел опровергнуть это, но в глубине души знал, что Сун Фань прав.

Брат Чен, крепко сжав брелок, глубоко вздохнул, прежде чем спросить: «Я никогда не хотел, чтобы ты умер с самого начала… Итак, чего ты хочешь?»