Глава 66 — Глава 66: Спасение

Глава 66: Спасение

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Сун Фань подняла взгляд и встретилась с ним. «Если ты здесь гуляешь, значит, ты не можешь сейчас вызвать врача. Если я не ошибаюсь, ты не можешь позволить Гу Хаю узнать об этом, верно?»

Су Ян был ошеломлен тем, как Сун Фань догадался об этом. Он подсознательно кивнул, а затем тут же покачал головой.

— Хорошо, поторопись и отвези меня туда. В противном случае ваш молодой господин может не выжить, — настаивал Сун Фань.

Зная, что другого выхода нет, Су Ян повел Сун Фаня внутрь. Им не потребовалось много времени, чтобы найти Гу Чена, лежащего под большим деревом в саду. Его пиджак был снят, галстук ослаблен, а черная рубашка расстегнута, обнажая контуры его изящной ключицы.

Увидев эту сцену, Сун Фань не мог не поднять бровь, посчитав ее довольно интригующей.

Не подозревая о мыслях Сун Фань, Су Ян посоветовал ей: «Мисс Сун, пожалуйста, пойдите и проверьте его».

Сун Фань подошел и присел на корточки, чтобы оценить ситуацию. Она протянула руку и проверила пульс на запястье Гу Чена. Ее брови нахмурились, когда она сказала: «У него нерегулярный пульс, и есть признаки отравления. Как ему удалось продержаться до сих пор?»

Сун Фан никогда не сталкивался с таким сложным случаем. Было трудно различить, сколько различных типов ядов течет по телу Гу Чена. Некоторые из них, казалось, даже противодействовали друг другу, вызывая внутри него хаос. Если так будет продолжаться, он в конечном итоге погибнет от токсинов.

Су Ян был на грани слез, охваченный тревогой. «Мисс Сун, наш молодой господин, продержалась так долго. Не могли бы вы сначала попытаться его разбудить? Если Гу Хай обнаружит, что что-то случилось с нашим молодым мастером, Гу Хай

Семья будет ввергнута в хаос».

«Хорошо, я попытаюсь его разбудить», — согласился Сун Фань. Она знала, что важно действовать осторожно, тем более что человек, попавший в беду, был наследником семьи Гу.

Затем Сун Фань вытащила из своей сумки сверток золотых игл для акупунктуры и быстро вставила их в различные акупунктурные точки на теле Гу Чена. Су Ян раньше был свидетелем того, как кто-то делал иглоукалывание молодому мастеру, но он все еще был поражен скоростью и точностью Сун Фаня.

После завершения иглоукалывания Гу Чэнь медленно открыл глаза, его взгляд остановился на Сун Фане, сидевшей рядом с ним. Он спросил: «Почему ты здесь?»

Су Ян, полный волнения, вскочил и объяснил: «Молодой господин, вы наконец-то проснулись. Я встретил мисс Сон и попросил ее спасти тебя».

«Спаси меня?» Гу Чэнь попытался сесть, но Сун Фан мягко прижал его обратно и сообщил ему: «Ты еще не можешь встать. Иглы должны оставаться на месте в течение 20 минут после процедуры».

Только тогда Гу Чэнь заметил на своем теле иглы для акупунктуры. Он был удивлен тем, что Сун Фань обладает медицинскими навыками, и прокомментировал: «Я не ожидал, что у мисс Сон будут такие навыки».

Сун Фань небрежно ответила: «Есть много вещей, которых вы не ожидали», и сняла буддийские четки со своего запястья. Она протянула их Гу Чену и сказала: «Я верну это тебе».

Гу Чен улыбнулся. «Я никогда не беру обратно то, что отдаю».

Сун Фань крепко вложил буддийские четки в руку Гу Чена и заявил: «Я обязательно верну то, что хочу вернуть».

Гу Чэнь больше не настаивал на том, чтобы отдать четки Сун Фаню. Но Су Ян знал, что когда Гу Чэнь задумает что-то, он в конечном итоге добьется успеха.

Когда Сун Фан вынула иглы и убрала их, она спросила: «Теперь ты чувствуешь себя лучше?»

С помощью Су Яна Гу Чэнь поднялся на ноги и понял, что его головная боль утихла. Обычно для достижения такого облегчения ему требовалось два сильнодействующих обезболивающих.

Он с удивлением уставился на Сун Фана и заметил: «Медицинские навыки мисс Сун не следует недооценивать».

Сон Фань отмахнулся от комплимента и заявил: «Это лишь временное решение. Чтобы ваше тело полностью восстановилось, потребуется длительный период восстановления».

Когда Су Ян услышал это, он быстро спросил: «Мисс Сун, у вас есть способ вылечить это?»

«Ваш молодой господин был слишком сильно отравлен. Удалить все это будет непросто. Я не могу утверждать, что полностью уверен в себе». Сун Фан вздохнул.

Хотя Сун Фань выразила свою обеспокоенность, сердце Су Ян наполнилось надеждой. Он хотел спросить больше, но его остановил Гу Чен, сказав: «Я отсутствовал достаточно долго. Если я не вернусь сейчас, этот старый лис определенно станет подозрительным.

Су Ян мог только молчать и быстро помочь Гу Чену одеться. Как можно быстрее приведя себя в порядок, они отправились обратно.

Когда они собирались войти в банкетный зал, Гу Чэнь остановился и повернулся к

Сун Фань сказала: «Я хотела бы попросить мисс Сон еще об одной услуге».

Сун Фань скрестила руки на груди и спросила: «Какую пользу я получу от помощи вам?»

Гу Чэнь пообещал: «Я сделаю все, что смогу, чтобы выполнить вашу просьбу, если это в моих силах».

Сун Фань протянула руку. «Иметь дело.»

Гу Чен выглядел удивленным. «Мисс Сон знает, что я собираюсь делать?»

С твердой решимостью Сун Фань ответил: «Поскольку вы не хотите, чтобы Гу Хай обнаружил ваше физическое состояние, вы должны придумать безупречное оправдание для своего ухода. Уход со мной — идеальный предлог.