Глава 68 — Глава 68: Взрывчатка

Глава 68: Взрывчатка

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Оглушительный звук выстрелов разнесся по всей округе, вызвав у Сун Тина немедленный инстинкт вернуться и найти Сун Фаня и Сун Кая.

Однако Сун Инь крепко вцепилась в него, категорически отказываясь ослабить свою хватку. Сначала Сун Тин предположила, что ее охватил страх, и она пытается утешить ее. Однако вскоре стало ясно, что она не отпустит его, несмотря на его слова.

«Иньинь, твои брат и сестра внутри. Я должен пойти и спасти их», — заявил Сун Тин.

Слезы текли по лицу Сун Инь, и она молчала, как будто не слышала ни слова. На самом деле она ясно слышала каждое слово. Именно из-за этого она отказалась ослабить хватку.

Эта ситуация была неожиданной удачей. Если бы продолжающаяся перестрелка унесла жизнь Сун Фань, она заняла бы истинное положение старшей дочери семьи Сун. Любовь ее братьев будет принадлежать исключительно ей.

Что касается Сун Кая, который все еще был внутри, она почувствовала укол сопротивления, но в конечном итоге решила не обращать на него внимания. В конце концов, потеря четвертого брата не будет иметь большого значения по большому счету.

Сун Тин не знала мыслей Сун Инь. Его взгляд с тревогой был устремлен на банкетный зал. Его решимость была непоколебимой, поскольку он жаждал броситься внутрь и спасти своих младших братьев и сестер.

Сун Инь подняла на него свои заплаканные глаза, ее голос дрожал, когда она сказала: «Брат, у них есть оружие. Ты не сможешь спасти Четвертого брата и сестру, даже если войдешь. Что, если с тобой что-нибудь случится?»

Решимость Сун Тин укрепилась в ее словах. Он ответил с непоколебимой решимостью: «Даже если я не вернусь, я должен спасти их. Они мои братья и сестры. Я никогда их не брошу».

Пока Сун Инь была ошеломлена, Сун Тин осторожно отдернула ее руку и доверила ее заботе госпожи Фу. Не оглядываясь, он бросился к банкетному залу, ставшему полем битвы.

Стрельба наполнила воздух, и ситуация становилась все более ужасной. Несмотря на наличие оружия на втором этаже, они были плохо оснащены, чтобы противостоять подавляющей огневой мощи. Голос Сун Фана прозвучал настойчиво: «Су Ян, если мы продолжим так тормозить, нас всех убьют!»

Су Ян ощупал стену на втором этаже и сказал: «Я давно здесь не был. Я не могу найти выключатель защиты. Гу Чэнь быстро приказал: «Сделай полшага вперед».

Следуя указаниям Гу Чена, раздался щелчок, а затем с крыши упало стекло, оглушив наемников внизу. Посреди этого в комнату ворвалась Сун Тин. Сун Фань немедленно прикрыл его, чтобы он не стал целью.

Сун Тин поспешно подошел к Сун Каю и настоял: «Забери свою сестру и немедленно уходи!»

Он чувствовал необходимость обеспечить безопасность своих младших братьев и сестер. Однако спокойные и точные удары Сун Фана превзошли ожидания Сун Тина.

Он посмотрел на нее и понял, что она прошла профессиональную подготовку. Он не мог не чувствовать, что вокруг Сун Фана становится все больше загадок.

Стекла на крыше полностью опустились, эффективно закрывая все входы. Только в стекле на втором этаже было несколько маленьких дырочек, через которые можно было стрелять. Пули наемников не смогли ударить по пуленепробиваемому стеклу и не причинили им никакого вреда.

Сун Фань провела пальцами по стеклу и заметила: «Это не обычное пуленепробиваемое стекло. По крайней мере, это военный уровень».

Су Ян с гордостью подтвердил: «Именно, и это новейшее пуленепробиваемое стекло военного уровня. Мы установили его за высокую цену».

Сун Фань знала о богатстве семьи Гу, но не ожидала, что у них будет продукция военного назначения. Китайские высокотехнологичные военные товары не были легкодоступны на рынке, что позволяет предположить, что семья Гу имела значительные военные связи.

Поскольку наемники оказались в ловушке на первом этаже, безопасность остальных гостей была обеспечена. Сун Тин, которому больше не нужно было беспокоиться о безопасности Сун Инь, вооружился и присоединился к бою.

Сун Фань потерял терпение. Ей хотелось немного отдохнуть ночью. Она взглянула на часы Сун Кая и спросила: «Может ли это стекло выдержать воздействие взрывчатки?»

«Да, но в этом доме нет взрывчатки», — сказал Гу Чэнь.

Сон Фань сняла ремень и небрежно заметила: «Все в порядке, я принесла немного».

Вся задняя часть ремня была покрыта миниатюрной взрывчаткой, зрелище, которое шокировало даже Гу Чена. Он не ожидал, что Сун Фань принесет на банкет такой арсенал взрывчатки.

Однако такой уровень подготовки не удивил Сун Фань, учитывая ее жизненный опыт. Ее постоянная бдительность вселила в нее уверенность, что ей нужно быть вооруженной, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Сун Фань извлек взрывчатку и бросил ее в сторону наемников. От взрыва сотрясся весь дом. Сун Кай, все еще сидя на корточках, крикнул: «Разве дом не рухнет, если мы взорвем его вот так?»

Сун Фан небрежно ответил: «Это очень возможно. Когда будешь бежать позже, постарайся бежать быстро».

Сказав это, она продолжила безжалостно бомбардировать их. Даже Гу Чэнь чувствовала, что она вела себя чрезмерно безжалостно, как будто больше не заботилась о собственной безопасности.

Они быстро открыли стеклянное окно, пока наемники были дезориентированы, и группа быстро скрылась через боковую дверь. Сун Фан даже бросил им вслед пригоршню взрывчатки, в результате чего значительное количество наемников встретили смертельный конец.