Глава 334 — 334 Волк! Волк!

334 Волк! Волк!

— Тогда я сделаю это с тобой. Цяо Цзин похлопал Цяо Юэ по плечу и сел.

В костре было столько дров, что его хватило бы на всю ночь. Цяо Юэ даже установила подставку и использовала кружки в качестве горшков для заваривания цветочного чая.

Слабый аромат цветочного чая пронизывал воздух.

«Это сильно отличается от резиденции Цяо». — внезапно сказала Цяо Юэ.

«Как отличается?»

«Здесь можно увидеть звезды». Цяо Юэ посмотрела на небо.

Воздух в горах был разрежен, а небо было ясным. Звезды сверкали большими и яркими, как драгоценные камни в небе.

«Истинный. Таких ярких звезд в резиденции Цяо не увидишь».

Цяо Цзин достала из палатки пальто и накинула его на Цяо Юэ. — Я думал о том, что ты только что сказал. Если бы не семья Цяо, я, вероятно, был бы обычным человеком, работал бы каждый день, выполняя самую обычную работу, женился бы и жил бы ни хорошей, ни плохой жизнью».

К сожалению, там была семья Цяо.

«Если бы не семья Цяо, я бы очень хотел заняться научными исследованиями или стать путешественником». Цяо Юэ вздохнула. «Жаль, что мои оценки были такими плохими, когда я учился в Наньшане. Я не думаю, что попаду в какой-либо университет в этой жизни».

Цяо Цзин толкнул Цяо Юэ в голову. «Ты.»

Он знал, что настоящие академические достижения Цяо Юэ не были так документально подтверждены.

Цяо Цзин нанял много людей для расследования дела Цяо Юэ. Хотя результаты были минимальными, он все же мог получить представление о жизни Цяо Юэ за последние несколько лет.

У нее было много патентов на изобретения за границей, и она занимала важную должность в такой крупной компании, как KA. Она также была неразрывно связана с международной организацией.

Однако он не хотел исследовать. Не было смысла зондировать. Он будет ждать того дня, когда Цяо Юэ скажет ему.

Перед этой командировкой он приготовил для Цяо Юэ все, что ей понадобится. Каждый предмет был подготовлен согласно его собственному упаковочному листу.

Он никогда не относился так серьезно к девушке.

Люди назвали бы такую ​​серьезность любовью, но Цяо Цзин чувствовал, что в этом мире должны быть более глубокие чувства. Его чувства к Цяо Юэ нельзя было назвать любовью.

«Не обязательно. Может быть, это возможно, если ты будешь усердно работать?» Цяо Цзин рассмеялся.

Чай был готов. Они вдвоем сделали глоток у костра под звездами.

Чай был сладкий и ароматный. Выпив его, можно согреть сердце любого.

Как только они вдвоем наслаждались тишиной, издалека донесся странный волчий вой.

«Что это такое?» Цяо Юэ встала и внимательно посмотрела на лес.

«Аууууууу!»

Звук был далеко, как будто его не было на этой горе.

«Эти костры легко привлекают волков. Я не думал, что рядом с Ханьшанем могут быть волки». Цяо Юэ нахмурилась.

Волки редко выходили из своих пещер на охоту в такую ​​холодную погоду.

Хотя волки звучали далеко, они могли быть здесь через несколько часов.

«Кто-то делает это намеренно». — холодно сказала Цяо Юэ. «В этом сезоне в лесу должно быть очень безопасно. Я не знаю, зачем там волки».

Она достала кинжал и держала его в руке.

Цяо Цзин взглянула на нее и тоже взяла нож.

«Не волнуйся. До рассвета меньше четырех часов. Мы должны быть в состоянии сделать это».

Цяо Юэ кивнула.

Они снова сидели молча.

Цяо Юэ тихо закрыла глаза, но оставалась бдительной. Так она сохранит свою силу на случай битвы позже.

Ночная тьма медленно рассеялась, и небо просветлело.

Волчий вой становился все ближе. Цяо Юэ открыла глаза и посмотрела в его сторону.

Она взглянула на Цяо Цзин, и тот все понял.

Они вдвоем медленно спрятались за дерево возле своего лагеря.

Костер все еще горел, и волк, казалось, был голоден, когда бросился к ним. Они могли слышать шелест листьев, когда волк двигался.

Это было теперь, когда звук волка стал ясным.

Волк вонял кровью. Цяо Юэ и Цяо Цзин, затаив дыхание, смотрели, как дико качаются кусты.

Волк внезапно появился в их лагере.

В их лагере были всевозможные остатки еды со вчерашнего вечера. Волк сначала объелся объедков, потом оглядел окружающие палатки.

Люди в палатках все крепко спали и не чувствовали приближающейся опасности.

Цяо Юэ наблюдала, как волк приближается к палатке, и посмотрела на Цяо Цзин.

Цяо Цзин кивнул. Как только волк собирался наброситься на палатку, Цяо Юэ и Цяо Цзин одновременно набросились на волка.