Глава 35

Апология

«Найти Цяо Синя для чего?» — спросил Цяо Цзин.

«Э? Разве она не твоя сестра? Ты не боишься, что с ней может что-нибудь случиться, когда она будет встречаться с незнакомым мужчиной?

Цяо Цзин спокойно оглядела зал аукциона. «Это не мое дело.»

Цяо Юэ посмотрела на Цяо Цзин с интересом в глазах.

Хотя Цяо Цзин встал на ее сторону, когда Цяо Синь спровоцировал ее, он не сделал выговор Цяо Синю. Она думала, что это потому, что Цяо Цзин заботился о Цяо Сине. Она не ожидала, что Цяо Цзин скажет такие вещи.

Сосредоточенный взгляд Цяо Юэ заставил Цяо Цзин обернуться и в замешательстве спросил: «На что ты смотришь?»

«Ничего. Я просто чувствую, что второй брат становится все более и более красивым». Глаза Цяо Юэ улыбались.

У Цяо Юэ была проблема. Независимо от времени и места, она говорила все, что приходило ей в голову, когда хотела подразнить. Большинству людей это может показаться легкомысленным, даже хулиганским. Но Цяо Юэ была красивой и всегда улыбалась, из-за чего людям было трудно ее ненавидеть.

Но даже если это было удобным оправданием, Цяо Цзин действительно был очаровательным красивым типом. По сравнению с яркостью Цяо Цзэ и мягкостью Цяо Юй, Цяо Цзин был больше похож на редкий цветок в горах, заставляющий людей тосковать по нему.

По сравнению с аукционом мяч был важнее для Цяо Юэ.

Когда пришло время, все собрались в зале. Свет в бальном зале погас, оставив на сцене единственный яркий луч.

Ведущий вышел на сцену, чтобы разогреть публику. Все люди под сценой были одеты в роскошные вечерние наряды и изысканные маски; лиц их не было видно.

Цяо Юэ просканировала бальный зал и нашла Цяо Синя и того мужчину.

В этот момент ведущий объявил, что Босс Ли хочет сказать несколько слов Боссу Чу. Гости, до которых дошли слухи, мгновенно рассмеялись и надели маски. Вся обычная вежливость испарилась, когда они сказали все, что хотели сказать.

«Ой! Босс Ли собирается извиниться? Просто сделай это уже!»

Все засмеялись еще громче, когда услышали это. Те, кто был хорошо информирован, уже знали, что произошло на днях.

Босс Ли хотел воспользоваться клубом во имя картины, но в конце концов он не только потерпел неудачу, но и получил пощечину.

Те, кто не знал, узнали, что произошло, а затем присоединились к ожиданию, когда Босс Ли выставит себя дураком.

В свете прожекторов лысина Босса Ли блестела, а его пухлое лицо было покрыто потом. Хотя он не знал, кто есть кто, он знал, что люди, стоящие под сценой, были знамениты из разных слоев общества. Как он будет выживать в деловом мире после сегодняшнего дня?

Босс Ли вытер пот, долго заикался, прежде чем сказал: «Несколько дней назад я был слишком опрометчив. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы извиниться сегодня перед боссом Чу. Пожалуйста, прости меня.»

Босс Ли собирался ускользнуть после того, как сказал это, но его остановил голос.

«К чему торопиться, босс Ли? Вы даже не объяснили причину; Извинения босса Ли были неискренними! Кроме того, я слышал, что Босс Ли тоже согласился извиниться перед официанткой. Почему я этого не слышал?

Эти слова пришли быстро, казалось, из угла бального зала. Но когда все оглянулись, они никого не увидели.

«Это верно! Босс Ли, извинения должны быть искренними, и перед моими сотрудниками тоже. Босс Ли, вы же не откажетесь от своего слова, верно?

Chu Jia поднялась на сцену и привлекла всеобщее внимание.

На сцене Чу Цзя выглядела очаровательно в черном вечернем платье «рыбий хвост». Ее фигура была грациозной, а на лице была улыбка.

Босс Ли остановился как вкопанный и повернулся, чтобы посмотреть на Чу Цзя. Его улыбка застыла.

Он подошел к Чу Цзя и прошептал: «Босс Чу, мы все деловые люди. Если это окажется слишком безобразно, мы не сможем вести бизнес в будущем».

К его удивлению, Чу Цзя не попалась на его уловку и громко сказала: «В тот день босс Ли постучал к моей официантке и пролил чай на свою картину, но обвинил в этом мою официантку и потребовал компенсацию. Позже мой консерватор-реставратор поспорил с Боссом Ли, что, если картина не будет отремонтирована, мы заплатим ему двойную компенсацию. Если картину починят, Босс Ли извинится передо мной и официанткой. Вы отказываетесь от своего слова, босс Ли?

Чу Цзя объяснил все в нескольких предложениях, полностью перекрыв путь к отступлению Босса Ли.

Пухлое лицо босса Ли было цвета свиной печени. Он посмотрел на всех, на сцене и за ее пределами, на всех, кто смотрел, как он выставляет себя дураком, и пожалел, что не нашел бы дыру, в которой можно было бы спрятаться. Спустя долгое время он наконец сказал: «Босс Чу, это была моя вина. в другой день. Мне очень жаль, и юной леди, мне очень жаль!

Босс Ли быстро закончил свои слова и убежал со сцены.