Глава 1491: Чжу Янь!

Эта ситуация очень странная.

Она больше не похожа на обычного верующего.

Это похоже на то, как если бы фанатичные верующие совершали определенный ритуал в какой-то культовой церемонии.

Это не просто деревня Ханту.

Нин Чэньсинь ясно чувствовал, как бесчисленные силы веры высоко в небе изливаются на буддийскую территорию и на самую высокую гору в центре буддизма.

Это означает, что в один и тот же момент во многих деревнях, за исключением деревни Ханту, совершается один и тот же ритуал.

Подумав об этом, Нин Чэнь впервые ощутил жуткое чувство в своем сердце.

При взгляде на большого Будду лицо, которое изначально выглядело священным и мирным, казалось, было запятнано кровью и выглядело чрезвычайно свирепым…

Подумав об этом, Нин Чэньсинь открыл дверь и вышел из дома, несмотря на препятствия молодого человека. Он встал перед ними, встал под статуей Будды и поднял голову, чтобы посмотреть на статую Будды.

Старейшина деревни первым заметил сердце Нин Чена, и выражение его лица тут же изменилось: «Господин Бессмертный, вы не можете быть грубы с Буддой, быстро преклоните колени!»

Услышав звук, несколько сильных мужчин немедленно отреагировали и подбежали к Нин Чэньсиню.

Другие также кричали с ужасом на лицах, как будто действия Нин Чэньсиня приведут к каким-то ужасающим последствиям.

Нин Чэньсинь посмотрел на обезьяну с озадаченным выражением лица.

В этот момент уголки рта Будды вернулись в нормальное состояние. Изначально они впитывали силу веры жителей деревни, но теперь они полностью сломаны.

«Однако после этого буддизм принял меры по подавлению хаоса, вызванного чудовищным приливом, чтобы бедствие не распространилось на близлежащие деревни».

Однако невидимые барьеры вокруг сердца Нин Чена не позволяли этим смертным приблизиться к нему.

Действительно, при нынешней силе Нин Чэньсиня создается впечатление, что он переоценивает свои возможности в попытке поколебать гигантский буддизм на континенте Цансюань.

Убейте курицу, чтобы напугать обезьян, а затем бросьте сладкие финики в другие деревни.

«Это тоже божественное наказание от старосты деревни…»

Эта фраза обращена не к жителям деревни Ханту, а к статуе Будды.

«Вещи должны быть обращены вспять в своих крайностях, и однажды они пострадают от ответной реакции». Нин Чэньсинь пристально посмотрел на статую Будды и сказал: «Хотя я не талантлив, я обязательно остановлю тебя и предам гласности твои методы».

Кажется, это насмешка над силой Нин Чэньсиня.

Это презрение и насмешка.

Нин Чэньсинь пристально посмотрел на статую Будды и почувствовал, что холодные и безжалостные глаза Будды смотрят на него.

Это очень прослеживаемый, но чрезвычайно полезный метод.

Староста деревни Ханту увидел, как зрачки зверя сузились, а его старое тело и тон голоса постоянно дрожали. Он протянул дрожащие пальцы, указал на обезьяну и сказал дрожащим голосом: «Чжу Янь… это Чжу Янь… все кончено, все кончено». Все кончено».

Нин Чэньсинь не послушал. Он встал перед статуей Будды со спокойным выражением лица и сказал: «То, что ты сделал, похоже, зашло слишком далеко».

На плечах Будды появилось обезьяноподобное чудовище с белыми руками и босыми ногами.

«Бессмертный Мастер! Ты не должен противоречить Будде! Будда наложит божественное наказание!» Староста деревни хрипло взревел, затем посмотрел на нескольких сильных мужчин в стороне и поспешно приказал: «Быстрее! Иди и тащи Бессмертного Мастера вниз. Останови его!»

Сильный мужчина сбоку объяснил: «Говорят, что Чжу Янь появился в деревне после того, как проявил неуважение к Будде. Когда Чжу Янь появился, деревня вскоре погрузилась в хаос. В конце концов, во время возжигания благовоний, деревня наполнилась людьми. Никого из них не осталось в живых».

Уголки рта Будды кажутся слегка приподнятыми.

Применяемый в общении со смертными, этот метод, очевидно, лучше подходит для завоевания людских сердец.

Нин Чэнь подумал: «Не думаешь ли ты, что если ты веришь в буддизм, то Будда не потерпит никакого неуважения с твоей стороны и примет меры, чтобы вызвать катастрофу и уничтожить весь клан, если ты проявишь хоть малейшее неуважение? Разве это не зло?»

Есть такая поговорка, которая хорошо подходит.

Если Бог не злой, почему он не может терпеть ни малейшего неуважения со стороны мира?

«Если Будда злой, почему вы все равно должны уважать Будду и верить в него?»

Слова Нин Чэньсиня пронзили сердца жителей деревни, словно острые ножи.

Но некоторые люди все еще не были убеждены и говорили: «Если бы не Будда, простые люди, такие как мы, не смогли бы выжить в этой горе до сих пор!»

«Да, если бы не Будда, мы бы даже не смогли разводить скот, а еда и одежда были бы проблемой».

Хотя он все еще опровергал, в его словах уже звучал намек на неуверенность. Нин Чен спокойно улыбнулся, подошел к холодной земле и указал на холодную землю.

Через некоторое время огромный белый свет пронзил землю! Вся холодная почва в деревне Ханту в этот момент полна жизни!

Рисовый саженец с зелеными овощами, пробивающимися из земли.

Затем Нин Чэньсинь посмотрел на унылых жителей деревни и спокойно сказал: «Я восстановил вашу почву и позволил ранее погибшим саженцам риса и зеленым овощам снова вырасти. Означает ли это, что я также решил вашу проблему с едой и одеждой?»

«Конечно, мне не нужно, чтобы вы верили в меня или становились моими верующими. Я ничего не прошу взамен».

В этот момент Нин Чэнь указал на статую Будды и сказал: «По-настоящему добродетельный человек не будет просить ничего, совершая добрые дела».

«Как вы думаете, Будда так хорош, как вы себе представляли?»

«Но… Будда также помог нам прогнать монстров вокруг нас, чтобы мы могли жить здесь мирно, не беспокоясь о нападениях монстров».

Нин Чэнь не мог не вздохнуть.

Очевидно, что это делается для того, чтобы держать простых смертных в плену и использовать их как инструмент, дающий им силу веры.

Подобно корове или овце, которые только и ждут, чтобы их забили, их безжалостно убьют, если они потеряют свою потребительную стоимость.

В этот момент земля начала дрожать, как будто произошло землетрясение!

Окружающие дома начали трескаться и рушиться.

Жители деревни еще больше пошатнулись и не могут стоять.

Старейшина деревни в ужасе сказал: «Это нашествие зверей… нашествие зверей приближается!»

Нин Чэньсинь медленно поднялся в небо и огляделся.

Во всех направлениях деревни Ханту в небо поднимались клубы пыли и белого дыма, деревья безумно рушились, а рев диких зверей то усиливался, то затихал!

Просто высший уровень этих монстров не превышает уровня Короля-бога, и большинство из них — просто сказочные создания.

Для этих обычных людей природа неотразима.

но…

Нин Чэньсинь хранит Дао-сутру.

Из твоего рта вылетают громовые звуки!

«Те, кто собирается сражаться, должны идти вперед строем!»

В этот момент была выкрикнута мантра из девяти символов, а за словами последовал закон.

Слова сложились в ряд небесных генералов, облаченных в божественные доспехи и держащих в руках божественные копья с золотыми чешуйками!

Нин Чэньсинь слегка надавил ладонями вниз.

"Город!"

Генерал на самом деле взмахнул золотым чешуйчатым копьем в своей руке и бросил его в небо!

Копье с золотой чешуей пронзило облака, словно пробив огромную дыру в небе.

Сразу после этого в пещере на мир упал величественный белый свет, покрыв всех монстров вокруг деревни Ханту.

Период времени.

В глазах монстров начали рассеиваться струйки черной энергии, и их зрение стало проясняться.

Сердце Нин Чена сжалось, когда он увидел эту сцену.

Как и ожидалось…

Затем он спокойно сказал монстрам: «Все, возвращайтесь. Вам не разрешено снова входить в деревню».

Монстры пришли в себя, с ужасом посмотрели на Нин Чэньсиня, а затем быстро отступили.

Жители деревни Ханту подняли головы и непонимающе уставились на Нин Чэньсиня, который стоял под божественным светом, словно на него спустилось зло, и один за другим опускались на колени.

Он благочестиво произнес: «Большое спасибо, Мастер Бессмертный, за спасение моей жизни».

==========

PS: Я должен главу 1-го и 2-го числа, а также сегодня, в общей сложности три главы. Я вернусь завтра и начну доделывать. (Конец главы)