Глава 1775: Испытание сердца Нин Чена

Глава 1775 Испытание сердца Нин Чена

Можно сказать, что число последователей конфуцианства и даосизма наименьшее во всем монашеском мире.

Этот вид монашеского пути с верой не имеет большой основы.

Хотя Нин Чэньсинь также находился во дворце Шаньшуй, его испытание отличалось от других.

Это не поле боя.

Однако это была небольшая деревня, пострадавшая от непрекращающейся войны.

Пейзаж деревни прекрасен, она расположена на участке непрерывной прерии.

Деревня окружена деревянными заборами. За забором зеленая трава выглядит относительно высокой. Дует ветерок, и участки зеленой травы колышутся, как синие волны.

На этих зеленых пастбищах пасутся крупный рогатый скот и овцы.

В деревне всего пятьдесят или шестьдесят человек. Они отдыхают на закате и работают на рассвете. Каждый потеет и самодостаточен. Хотя он затемнен палящим солнцем и блестящий пот покрывает его тело, его глаза чрезвычайно ясны, и у него нет времени смотреть на плоды своего труда. Простая улыбка появится в уголке рта.

Все выглядит так красиво.

Но местоположение этой небольшой деревни по совпадению находится на чрезвычайно важной линии обороны обороняющейся страны.

Если железные копыта врага захотят прорвать линию обороны, им придется пройти через это место.

Нин Чэньсинь узнал об этом только после того, как пробыл здесь два дня.

За последние два дня здесь внезапно появился Нин Чэньсинь. Вместо того, чтобы подвергнуться остракизму или сомнениям со стороны жителей деревни, они с энтузиазмом приняли его.

Нин Чэньсинь также учит жителей деревни читать книги мудрецов.

Во время обучения наблюдайте за окружающей обстановкой.

Это место… кажется, отличается от той сцены, которую описывали другие братья и сестры.

Что еще важнее, это прикосновение и ощущение совсем не похожи на фантазию, все слишком реально.

На третий день.

Раньше небо было ясным, но теперь на нем темные тучи.

Дул сильный ветер, заставляя зеленую траву бешено колыхаться.

Давление воздуха, похоже, становится низким и удручающим…

Нин Чэньсинь учит детей в деревне: «Истинная природа — целеустремленность, удача — свобода, а смирение — ничто…»

Прежде чем он закончил говорить, Нин Чэньсинь поднял голову и выглянул из прихожей, слегка нахмурившись.

На самом деле детский разум очень тонок, потому что в нем нет никаких примесей.

Увидев выражение лица Нин Чэньсиня, он не мог не спросить детским голосом: «Господин, почему вы не выглядите несчастным? Вы считаете, что мы слишком глупы?»

Нин Чэнь пришел в себя, посмотрел на этих детей и покачал головой с улыбкой, а затем сказал: «Я не думаю, что вы глупы, но у учителя, возможно, есть с чем разобраться».

Кажется, испытание наконец-то наступило…

Как раз в тот момент, когда Нин Чен об этом подумал.

Деревянная дверь глинобитного дома, которую невозможно было закрыть до конца, со скрипом отворилась, и вошел мужчина средних лет.

Лицо мужчины было покрыто каплями пота, он тяжело дышал, а его лицо было неестественно темно-красного цвета.

«Во-первых…сэр, я знаю, что вы не обычный человек, пожалуйста, спасите нашу деревню!»

Сказав это, он с громким стуком опустился на колени и низко поклонился Нин Чэньсиню!

Нин Чэньсинь поспешно шагнул вперед, поддержал этого честного человека, который весь день пас скот и рубил дрова обеими руками, и сказал: «В этом нет необходимости, я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе».

Глаза мужчины покраснели, он посмотрел на Нин Чена и с замиранием сердца сказал: «Господин… Я не смею забыть эту великую доброту! В будущем…»

«Нет нужды». Нин Чен прервал мужчину с улыбкой и сказал: «Ваш восторженный прием в течение последних двух дней и ваше сердце в Чиченге сделали меня вашим должником. Лучше сказать, что я сейчас здесь. Пришло время отплатить вам той же монетой».

Мужчина встревожился, услышав это. Он собирался что-то сказать, когда увидел, как Нин Чэньсинь похлопал его по плечу и сказал: «Ладно, поговорим об этом позже. Давайте сначала покажем дорогу».

Мужчина стиснул зубы, тяжело кивнул и вышел первым. «Сэр, сюда!»

Нин Чэнь нежно посмотрел на беспомощных детей в прихожей и сказал как можно мягче: «Все в порядке, сэр, я обо всем позабочусь. Когда я вернусь, вы должны постараться как можно лучше объяснить мне то, что вы только что сказали». Значение.

Слова Нин Чэньсинь были подобны дуновению ветерка на их лицах, и паника на лицах детей мгновенно рассеялась. Все кивнули и смотрели, как уходит Нин Чэньсинь.

В это время забор у главного въезда в деревню широко открыт.

За оградой сидели верхом на лошадях десять высоких мужчин в доспехах и с горящими хвостами.

Жители деревни смотрели на этих десятерых дрожащими глазами.

Впереди стоит старейший старейшина деревни и глава деревни.

Староста деревни, казалось, нес огромный валун, его спина была согнута так, словно его могли удерживать только костыли в руках.

«Военные лорды… Мы тоже можем служить стране, но… в деревне все еще есть дети и женщины. Можем ли мы позволить им последовать за вашими лордами и лордами в город?»

Разве чувство бессилия, выраженное в этих словах, не является истинным изображением противостояния обычных людей могущественным монахам?

Главный солдат холодно крикнул: «О чем вы торгуетесь? Вы могли жить и работать здесь много лет, разве вы все не полагаетесь на тень нашей страны? Теперь, когда вас просят служить стране, почему вы упоминаете то и это?»

«Кроме того, если в деревне нет женщин и детей, если вражеские шпионы это увидят, разве они не заподозрят что-то неладное? Более того, если среди вас есть люди из вражеской страны.

Разве не было бы катастрофой для нашей страны проникнуть в страну в это время?

Нин Чэньсинь уже прибыл сюда, и рассказ мужчины по дороге помог ему понять, что произошло.

Проще говоря.

Потому что эта деревня является обязательным пунктом пропуска для вражеских стран.

Страна хочет, чтобы все они поместили в свои тела талисман самоуничтожения, сопоставимый с талисманами в Царстве Короля-Бога.

Когда вражеские страны будут проходить мимо этого места, они, естественно, не будут опасаться простых смертных в деревне.

Когда придет время, пусть все жители деревни выбегут, активируют талисман самоуничтожения и перехватят вражескую страну.

А что касается неотпускания женщин и детей…

Боюсь, что все вышесказанное — лишь отговорки, призванные создать еще больше самовзрывающихся бомб.

«Но Мастер… в нашей деревне не может быть тайного вражеского агента! Кхе-кхе-кхе!» Староста деревни забеспокоился и выплюнул полный рот темной крови.

Командир отряда явно проявлял некоторое нетерпение.

«Несмотря ни на что, это приказ! Вносить вклад в нашу страну — честь для таких простых людей, как вы! Это вопрос почтения наших предков!»

Мужчина средних лет, только что прибывший с сердцем Нин Чена, не мог не закричать: «Мы не трусы! Мы тоже готовы внести свой вклад в развитие страны! Даже если это означает смерть!»

Однако и свекровь, и ребенок невиновны!»

Женщина, стоявшая сбоку, держала мужчину за руку со слезами на глазах.

Солдаты гневно закричали: «Всякий, кто ослушается военных приказов или договоренностей, будет убит без пощады!»

Сказав это, десять воинов, сидевших верхом на лошадях, с грохотом выхватили свои копья!

Все остальные в деревне опустили головы.

Некоторые люди сжимали кулаки и скрежетали зубами.

Есть также люди с отчаянием на лицах.

Простые смертные настолько бессильны в этом монашеском мире.

«Излишне говорить, что мы не согласимся. Никто не пойдет умирать». Нин Чэньсинь вышел, его тон был спокоен, но в бровях читалась легкая злость. «Если вы хотите действовать, я буду действовать».