Глава 475: Мелочи

Глава 475. Мелочи

Корова, казалось, была в ярости.

Мчитесь к маленькой девочке!

Маленькая девочка все еще собирала и считала маленьких муравьев. Увидев эту сцену, она застыла на месте!

Выражения лиц окружающих жителей резко изменились!

«Нехорошо! Спасите ее!»

«Эту корову, без контроля Чжэньлунсуо мы не сможем…»

Голос еще не упал.

Корова бросилась к маленькой девочке.

Фигурка вылетела!

прямо подошел к маленькой девочке.

Один момент.

Постучал в гудок!

Все были шокированы.

Под пальцем мужчины корова резко остановилась!

Как бы сильно оно ни падало, оно хочет вырваться из окружения.

Но все еще не мог ударить человека перед ним.

Как гора Тай, неподвижна!

Этого человека звали Лу Чаншэн.

Жители деревни тоже отреагировали в это время и немедленно подошли.

«Спасибо, парень!»

«Если бы не ты, внучка деревенского старосты умерла бы».

Лу Чаншэн махнул рукой и сказал: «Это легко».

Пусть он смотрит, как на его глазах умирает маленькая девочка, он все равно не сможет этого сделать.

Помогите, если можете.

Это обычное дело, даже помочь старушке перейти дорогу.

Отличный персонаж на земле с прекрасными традициями.

Хоть и в другом мире.

Братья не могут позорить свою семью.

Цзи Цяньяо тоже взял на руки маленькую девочку, похлопал ее по спине и подошел к Лу Чаншэну.

-Младшая сестра, ты в порядке?

Маленькая девочка покачала головой и сказала с улыбкой: «Спасибо, старший брат!»

Лу Чаншэн некоторое время задумался, чувствуя похолодание в сердце.

Эта маленькая девочка, вероятно, старше его.

Однако мне кажется немного извращенным, что ты позволяешь людям называть тебя братом…

«Все в порядке, если ты не ранен».

В это время.

Жители деревни сбоку тоже выглядели немного некрасиво.

«В будние дни, будучи связанным веревкой Чжэньлун, как ты можешь вырваться на свободу самостоятельно?»

«Может быть что-то не так?»

«Это невозможно, у Чжэньлунсуо не было никаких проблем на протяжении тысячелетий, если только они не были созданы руками человека».

Старик тоже шел на костылях и вел за собой нескольких мужчин средних лет.

Лицо старика было уродливым, и он сказал: «Пойди и проверь».

Мужчины средних лет вокруг кивнули.

В это время старик подошел к Лу Чаншэну и поблагодарил его: «Молодой человек, спасибо за спасение старой внучки Туаньтуань, ты уже поблагодарил старшего брата?»

Туантуан поднял свою пухлую ручку и сказал: «Дедушка, я благодарю старшего брата!»

Цзи Цяньяо с любовью погладил Туаньтуаня по голове.

Очевидно, как эта маленькая и хорошо сложенная девочка.

«Мальчики, вы что, посторонние? Третье испытание еще не началось, пойдем к старику отдохнуть немного».

Услышал слова.

Лу Чаншэн кивнул.

Точно, сейчас негде остановиться.

Хорошо пойти и посидеть немного.

По пути.

Представлено.

Лу Чаншэн также узнал личность старика.

Старик — глава этой смертной деревни, и он занимается некоторыми тривиальными делами в деревне.

но.

Люди в этой деревне, очевидно, необыкновенные.

Даже у этой коровы есть что-то странное.

Зачем тебе быть смертным в этой деревне?

Возможно ли, что вам, как и вам, нравится вести неторопливую жизнь?

Кажется, он заметил сомнения Лу Чаншэна.

Глава деревни улыбнулся и сказал: «Вы задаетесь вопросом, почему мы должны все время жить в деревне и не выходить на улицу, чтобы зарабатывать на жизнь?»

Лу Чаншэн кивнул.

Цзи Цяньяо тоже с любопытством покачала головой.

«На самом деле, я даже не знаю».

Глава села улыбнулся и сказал: «Просто это правило, установленное предками, и это также правило, установленное мужем».

«Людям в деревне смертных не разрешается покидать деревню».

Цзи Цяньяо задумался: «Если это так, разве другие жители деревни не будут протестовать?»

«Конечно, протесты были всегда».

Глава села сказал: «У вас хорошая сила, но вам приходится все время оставаться в селе, не имея возможности показать свои грандиозные планы. Это не то, что молодые люди могут вынести».

«Просто в присутствии господина они не смеют открыто бунтовать».

Мистер.

Полпредложения неотделимы от г-на.

Кажется, этот джентльмен — настоящий человек, отвечающий за эту смертную деревню.

Если вы хотите получить Сюаньхуан Ци, вам придется пройти через него.

В этот момент Туаньтуань высунул голову из двери и с любопытством посмотрел на Лу Чаншэна и Цзи Цяньяо.

Когда староста деревни увидел это, он поманил его и сказал: «Туантуан, ты не пошел отдыхать, почему ты здесь?»

Туантуан слабо сказал: «Я хочу поблагодарить старшего брата…»

Сельский староста засмеялся: «Так и должно быть, тогда заходи и своими руками отдай старшему брату».

Туаньтуань был вне себя от радости и криво побежал перед Лу Чаншэном.

Держа ветку обеими руками, он протянул ее Лу Чаншэну.

Когда глава деревни увидел это, его глаза сверкнули.

Но ничего не сказал.

Лу Чаншэн взял его и сказал с улыбкой: «Что это?»

Туантуан покачал головой и сказал: «Я не знаю, но это есть у всех дядей и тетушек в деревне, и они дарят его только тем, кто им нравится!»

«Значит, Туантуану нравится старший брат?»

Цзи Цяньяо поддразнил его сбоку.

Я увидел, как Туантуан невинно сказал: «Правильно! Старший брат такой красивый!»

Хм.

Дети есть дети.

Какое видение!

«Тогда спасибо, Туантуан». Получите l𝒂test 𝒏𝒐vels на no/v/elbin(.)c/om

Лу Чаншэн убрал ветки и коснулся головы Туаньтуаня.

Цзи Цяньяо в это время со вкусом сказал: «Ты так нежен с маленькими девочками?»

Уголки глаз Лу Чаншэна дернулись.

«Я сказал: мисс Джи, с вами все в порядке?»

«Вылечитесь, если вы больны!»

Цзи Цяньяо обиженно надулся.

Свирепей меня снова!

В это время.

Вошел мужчина средних лет с мрачным выражением лица.

«Глава деревни, все становится ближе».

Глава деревни поднял брови и взглянул на людей рядом с ним.

Мужчина понял, кивнул и вывел Туантуана наружу.

Увидев это, Лу Чаншэн тоже приготовился встать.

Кажется, есть что-то важное.

В конце концов, я посторонний, поэтому здесь сидеть нехорошо.

но.

Но староста деревни сказал: «Все в порядке, молодой человек, просто сиди здесь, нет проблем, если ты послушаешь».

Лу Чаншэн: …

Почему у вас возникает ощущение, что вы снова вовлечены в неприятные дела?

«Скажи мне.»

Мужчина средних лет кивнул и сказал: «Веревка Чжэнлун, связывающая быка-дракона, была подделана».

«Итак, кто-то хочет убить Туантуана или, другими словами, предупредить нас».

Лицо деревенского старосты было крайне уродливым, борода его тряслась от гнева, и он сильно бил по костылю в руке.

выругался: «Кто это?»

Мужчина сказал: «Все улики указывают на Него».

Хо?

Глава деревни отложил костыли и сказал глубоким голосом: «Кажется, они зажили свои шрамы и забыли боль».

«Г-н Хе, я всегда хотел занять должность главы деревни, чтобы бороться за отделение деревни смертных от мира смертных».

«Однако мой муж противостоял мне, и даже муж меня сильно избивал».

«Теперь, когда деревня смертных снова открыта, у тебя снова извращенный разум?»

Лу Чаншэн молча выглянул из дома.

Хорошо.

Я сказал, вот опять беда…

(конец этой главы)