Глава 1381 — Пэнлай; Убийство Пожирающего небо Кита

Глава 1381: Пэнлай; Убийство Пожирающего небо кита

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод

Энергетический меч длиной 10 000 футов, выпущенный Неназываемым, которым владел огромный золотой аватар, быстро и безжалостно полоснул по телу огромного свирепого зверя. Он отрезал почти треть тела императора зверей.

Он сердито взревел.

Звуковые волны вырвались наружу, подняв бурю с императором морских зверей в центре.

Лу Чжоу убрал свой аватар и Неназываемого. В мгновение ока он поднялся выше в воздух. Он поднял руку и показал свою астролябию, положив ее перед лотосом Юй Чжэньхая.

Астролябия, которая, казалось, была 10 000 футов в диаметре, полностью блокировала силу звуковых волн.

Увы, преимущество звуковых волн состояло в том, что они могли проходить мимо чего угодно. Хотя Лу Чжоу заблокировал самую разрушительную силу звуковых волн, оставшаяся сила все еще заставляла Юй Чжэньхая и более 1000 учеников секты Пэнлай лететь назад. Казалось, они были на грани краха.

Громовой рев потряс небо и землю. Даже Почтенный Мастер не стал бы недооценивать разъяренного зверя-императора.

В это время Цинь Найхэ проявил свою астролябию и совместно с Юй Чжэньхаем и Юй Шангронг сформировал вторую линию обороны, чтобы блокировать звуковые волны.

Лу Чжоу посмотрел на несравненно огромного свирепого зверя, похожего на кита. Отрезанная часть упала в море, окрасив воду в пурпурно-красный цвет.

Закон моря гласил, что большие рыбы едят маленьких. Когда треть тела свирепого кита упала в океан, бесчисленные морские звери поплыли к нему, разрывая плоть на части и поедая ее.

Море продолжало бурлить, а кровь продолжала окрашивать его в красный цвет. Насколько хватало глаз, она была красной.

Всплеск!

Свирепый зверь, похожий на кита, упал обратно в море. Он яростно метался вокруг, заставляя морских зверей и королей зверей взлетать в воздух.

Лу Чжоу подумал, что морские звери сошли с ума, но, присмотревшись повнимательнее, понял, что это не так. Морская вода и капли крови в небе образовали множество кровавых стрел, которые светились тусклым светом.

— Уитзард, — тихо позвал Лу Чжоу.

Уитзард уже был готов. Он попятился назад, издав крик, прежде чем выплюнуть шар белого света в сторону Лу Чжоу.

Светящийся шар окутал Лу Чжоу, почти сразу же восстановив его божественную силу.

После того, как Уитзард поглотил вторую сущность зверя, он теперь мог восстановить свою божественную силу дважды, не нуждаясь в отдыхе.

Помимо Уитзарда, у Лу Чжоу также был синий аватар, который мог восстановить его божественную энергию.

— Я хочу посмотреть, как долго ты сможешь продержаться! Лу Чжоу бросился вперед. В то же самое время в его руке появилась Пурпурная Глазурованная Керамика, в которую он вложил больше половины своей божественной силы.

Пурпурная Глазурованная Керамика ослепительно сияла, как луна в ночном небе или несравненная жемчужина. С божественной силой его способность к бесконечности также возросла в несколько раз.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

— Абсолютный Ноль? — спросил кто-то.

— Это не так просто, как Абсолютный Ноль…

Прежде чем эти люди успели договорить, у них отвисла челюсть. Они думали, что их глаза играют с ними злую шутку.

Пурпурная Глазурованная Керамика, казалось, разрывала пустоту на части, когда Лу Чжоу держал ее в руке и использовал силу Дао, чтобы остановить все.

Обычные Почтенные Мастера могли остановить течение времени в лучшем случае на несколько секунд. Однако для Великих Почтенных Мастеров это время сильно растянулось.

В это время море было похоже на застывшую картину. Кровавые стрелы, парящие в воздухе, были заморожены, красная морская вода была заморожена, а отрубленные конечности и туши, плавающие в море, были заморожены; все было заморожено.

Лу Чжоу пронесся мимо стрел и морских зверей. Когда он приблизился к поверхности воды, то опустил руку вниз.

Затем время снова потекло.

Это не очень повлияло на чувства Лу Чжоу, когда все пришло в норму. Единственное, что он оказался рядом с морскими зверями в мгновение ока.

Лед продолжал расползаться. Это было еще более экстремально, чем раньше. В небе, в море все морские звери застыли в одно мгновение.

После того как кровавые стрелы замерзли, они упали на замерзшую поверхность моря.

Замерзшие морские звери разбились вдребезги, когда приземлились на замерзшую поверхность моря.

Одним этим движением Лу Чжоу убил десятки тысяч морских зверей.

Лу Чжоу проявил свою астролябию и поднял ее над головой, блокируя лед, плоть и все остальное, что падало с неба.

Через некоторое время замерзшая поверхность моря была усеяна тушами морских зверей.

Лу Чжоу опустил руку. Он был единственным, кто равнодушно и невредимо стоял в этот момент.

Облака расступились, позволив кровавым лучам заходящего солнца осветить замерзшую поверхность моря.

Лу Чжоу молча ждал, прислушиваясь к движениям морских зверей. Долгое время не было слышно ни звука.

Тем временем люди Павильона Злого Неба и наблюдавшие за ними ученики секты Пэнлай уже давно оцепенели. Какими бы словами они ни описывали мощь Лу Чжоу, они казались недостаточными и бледными. В конце концов они решили, что лучше всего просто молча наблюдать.

Прошло еще 15 минут, но под поверхностью моря по-прежнему не было слышно никакого движения.

Люди, наблюдавшие сверху, больше не могли сдерживать свое любопытство.

— Она мертва? — Озадаченно спросил Конг Вэнь.

— Он не умрет так легко. У императора морских зверей по крайней мере три сердца. Однако долго он не проживет. Нижняя половина его тела была отрезана и заморожена. Это только вопрос времени, когда он умрет.

Все кивнули и терпеливо ждали.

Еще 15 минут прошло молча.

Крэк!

На льду снова образовались трещины.

Лу Чжоу слегка нахмурился. Упрямство китоподобного свирепого зверя превзошло все его ожидания.

Из трещин хлынула морская вода, смывая кровь.

Затем появилась огромная трещина длиной в 10 000 футов, похожая на ров.

Лу Чжоу продолжал стоять, заложив руки за спину, совершенно невозмутимый. Он равнодушно посмотрел на морского зверя через щель, когда тот начал всплывать на поверхность.

Наконец, его огромное тело появилось, пробив слой льда. Сама его голова простиралась на сотни футов, способная покрыть само небо.

Лу Чжоу медленно двинулся вперед, прежде чем, наконец, остановился перед свирепым зверем, похожим на кита.

Глаза свирепого зверя, похожего на кита, налились кровью, кровеносные сосуды были огромными. Его глазные яблоки вращались в глазницах, когда он смотрел на крошечного человека перед собой. Затем он начал отступать.

— Почему вы напали на человеческую территорию? — бесцветным голосом спросил Лу Чжоу

Похожий на кита свирепый зверь открывал и закрывал свою гигантскую пасть, желая издать какой-то звук, но в итоге только выплюнул кровь.

Всплеск!

Его нижняя челюсть все еще была погружена в воду. Открывающаяся и закрывающаяся пасть всколыхнула морскую воду.

Его тело было темным, а плавники-острыми ножами.

Когда Конг Вэнь посмотрел на умирающего свирепого кита, похожего на кита, Конг Вэнь сказал со вздохом:

— Кит, пожирающий Небо?”

-Существует много видов свирепых зверей, похожих на китов. Это один из самых сильных морских китов. По размерам он уступает только легендарному Куну, — объяснил Конг Вэнь.

— Кун? —

— Согласно древним записям, на крайнем севере обитает зверь размером с левиафана. Его размеры находятся за пределами нашего воображения. Это называется Кун. Он намного больше, чем императоры зверей, которые имеют тысячи и тысячи футов в ширину, — сказал Конг Вэнь.

— Он такой большой?! — Потрясенно воскликнул Маленький Юаньэр.

— Не все видели Куна, — сказал Конг Вэнь. Ходят слухи, что Кун-это еще и Уравнитель, охраняющий равновесие моря. Однако подчиняется ли он тем, кто приходит из Великой Пустоты? В конце концов, Великая Пустота не в море, верно?

— Неужели невозможно, чтобы он находился под водой? — Спросил Маленький Юаньэр.

— Люди-это в конечном счете люди. Они не могут долго выживать под водой. Есть разумные водные существа, которые выучили человеческий язык. Тех, кто похож на людей, называют мерфолками. Однако морские звери всегда будут морскими зверями; они не люди, — сказал Кун Вэнь.

— Я согласен с братом Конгом, — сказал Цинь Найхэ. — В древние времена, еще до исчезновения Великой Пустоты, люди искали общий язык со многими странными племенами в Великой Пустоте. Те, кто принадлежал к гуманоидным племенам, были намного сильнее людей. Они издевались над слабыми и пытались уничтожить человеческую расу.

Слова Цинь Найхэ напомнили остальным о племени Пустых Сундуков.

— Хорошо. Наша тема ушла слишком далеко. Давай просто понаблюдаем за битвой.

Все отбросили свои мысли и посмотрели вниз.

Пожирающий Небо Кит издал булькающие звуки, прежде чем внезапно шлепнулся на бок.

“Динь! Убил небо Пожирающий кит.. Награда: 20 000 очков заслуг.