Глава 118. Будь спокоен (+R18)

Глава 118. Будь спокоен (+R18)

В этот напряженный момент Сабрина наклонилась, ее губы дрожали от смеси желания и неуверенности. Ее прикосновение было неуверенным, деликатным исследованием связи, которая вспыхнула между ними.

Кан почувствовал мягкость ее губ, теплых и податливых, на своих собственных. Это была нежная ласка, нежная встреча двух душ, стянутых неоспоримой силой. Ее вкус задержался на его губах, сладкая и опьяняющая смесь волшебства и тоски.

Пока они целовались, мир, казалось, исчез, оставив только электрический ток, пульсирующий между ними. Время потеряло смысл, и границы, когда-то разделявшие их, растворились в огненных объятиях вновь обретенной близости.

Пальцы Сабрины проследили путь вдоль линии подбородка Кана, легкое прикосновение, от которого по его спине пробежала дрожь. Ее близость была электризующей, сочетание их общей магии и необузданного желания, которое привело их к этой пропасти.

Каждое прикосновение их губ вызывало в них обоих волну ощущений, симфонию удовольствия и связи, которая резонировала с каждым ударом их сердец. Это был поцелуй, говорящий о невысказанных обещаниях и будущем, полном безграничных возможностей.

В этот украденный момент они сдались течениям судьбы, позволив волне своих эмоций унести себя. Внешний мир прекратил свое существование, оставив только их двоих, связанных поцелуем, который бросил вызов разуму и зажег пламя, которое навсегда будет гореть между ними.

Лозы пульсировали яркой зеленой энергией, живым продолжением силы Сабрины. Они обвили тело Кана, оказывая нежное давление, одновременно твердое и податливое, как объятия возлюбленного. Зеленые усики, казалось, отвечали ритму желаний Сабрины, их пульс синхронизировался с биением ее сердца.

Когда они обвились вокруг него, было ощутимое намерение, как будто они были настроены на каждую прихоть Сабрины. Они держали его в нежных, но надежных объятиях, гарантируя, что он будет полностью в ее руках. Энергия, текущая через них, казалось, гудела мощной жизненной силой, проявлением внутреннего огня Сабрины.

И все же, несмотря на их ужесточение, присутствовала тщательная сдержанность, знающее прикосновение, которое уравновешивало грань между страстью и комфортом. Они прижались к его телу, создавая интимную связь, одновременно возбуждающую и успокаивающую, свидетельство сложного танца между магией Сабрины и ее эмоциями.

Зеленое сияние, пульсирующее сквозь виноградные лозы, отбрасывало подвижные тени по комнате, окрашивая стены эфемерными узорами света и тьмы. Как будто сам воздух был пропитан энергией их переплетенных желаний, создавая пьянящую атмосферу, которая висела вокруг них, словно кокон.

В этот момент Кан был не просто человеком; он был центром внимания, проводником самых сокровенных желаний Сабрины. Дыхание Кана было прерывистым, каждый вдох сопровождался пьянящей смесью предвкушения и настойчивости. Как будто мир сузился до этой единственной точки соприкосновения, где губы Сабрины встретились с его губами в жгучем поцелуе.

Когда их губы соприкоснулись, чувства Кана вспыхнули от вкуса и текстуры губ Сабрины, мягких и манящих. Каждое прикосновение, каждое нажатие посылало волну электрического тепла по его телу, разжигая огонь, который, казалось, горел от его губ до самого ядра.

Он чувствовал быстрый ритм своего сердца, его удары, синхронизирующиеся с ритмом их поцелуя. Это была мелодия желания, симфония потребности, которая резонировала во всех фибрах его существа. Каждый пульс, казалось, отражал пыл прикосновения Сабрины, хор страсти, которая грозила поглотить их обоих.

Мир снаружи, казалось, стал незначимым, оставив только интенсивность этого момента. Время потеряло смысл, пока они целовались, минуты растягивались и сжимались в собственном танце. В этом затаив дыхание было чувство капитуляции, отпускания всего остального, кроме опьяняющей связи, которую они разделяли. n—O𝗏𝐄𝑙𝑏В

Грудь Кана поднималась и опускалась в быстром темпе его дыхания, что свидетельствовало об интенсивности поцелуя. Он потерялся в этом ощущении, в пьянящем приливе присутствия Сабрины, в магнетическом притяжении, которое стягивало их вместе.

Сабрина, однако, продолжала двигаться вперед в поисках большего. Роюсь в полости Кана, как пират в поисках сокровищ. Не желая верить, что это все, что мог предложить Кан. Кан чувствовал, как ее тело дрожит от желания, желание грозило одолеть ее. Она не нуждалась в поцелуе, нет, вовсе нет. То, что она хотела, было далеко от мягкого вкуса Кана. Ей нужен был гораздо более длинный проводник, чтобы удовлетворить ее потребности.

Кан в любом случае был в курсе дела. Но во-первых, он был жадным. Ему также нужно было позаботиться о своих собственных желаниях. Он обшарил сексуальное, потное, мягкое тело Сабрины, массируя каждый его дюйм, как будто он был профессиональным массажистом, и при этом не отставал от темпа губ Сабрины. В тот момент он работал в режиме многозадачности, и некоторые могли бы сказать, что он мог найти работу где угодно, потому что он работал под давлением и хорошо в этом преуспел.

Кан наконец-то нащупал толстую задницу Сабрины. Две булочки были похожи на лепешки, только что вынутые из духовки, мягкие, восхитительные на вид и райские на ощупь. Кан запустил руки в ее задницу, чувствуя тепло и липкость ее гораздо более уязвимых мест. Это его действие было вознаграждено стоном.

— Мммм… — прошептала Сабрина, набив рот Кану, чтобы быть откровенной.

Она без колебаний погрузила язык в рот Кана, продолжая искать то, что знала только она. Возможно, ее цель, да, она искала свою цель во рту Кана, и ей нравился вкус того, что содержало в себе будущее, когда она углублялась в него.

Однако Кан провел руками по ее заднице и киске средним пальцем. Медленно погрузив его внутрь, Кан услышал еще один стон Сабрины.

«Она чертовски тугая!!» Кан отметил, что его единственный палец не мог идти дальше. Но он знал, что у него есть более крупный гигант, ожидающий своей очереди, чтобы войти. Ему пришлось немного ослабить вход, поэтому Кан начал трогать Сабрину.

«Анннннххх…» Сабрина простонала, когда грубое вторжение Кана не только посылало в нее потоки удовольствия, но и заставляло ее хотеть чего-то особенного еще больше. Она опустилась на Кана, приглашая его, умоляя его как действиями, так и закрытыми глазами. Она хотела, чтобы ее трахнули, и Кан это понял. Но он был учеником игры и понял задание.

«Не волнуйся, ты получишь член!» — молча пообещал Кан, наблюдая, как ее сиськи покачиваются влево и вправо перед ним. Идеальный оркестр в движении.

******

Между тем, забытые улицы были отдельным царством, местом, где, казалось, собирались тени и отдавалось эхо давно прошедших времен. Это были владения Эбеновых Теней, где забытые находили утешение, а неудачники создавали свою собственную реальность.

Менди, мастер группы, сгорбился над верстаком, заваленным множеством гаджетов и приспособлений. Его ловкие пальцы танцевали по поверхности, симфония точности и целеустремленности. Время от времени он бормотал про себя, теряясь в запутанном танце творения.

Рядом Элли наслаждалась хаосом и смехом бунтующих близнецов, тех диких духов, которые нашли дом в их разношерстной семье. Она преследовала их по лабиринту забытых переулков, ее смех ярко контрастировал с приглушенными тонами их окружения. Каждым прыжком, каждым поворотом они врезали воспоминания в саму ткань этого места.

Джессика, прагматичный повар группы, устроила в углу импровизированную кухню. Кастрюли и сковородки звенели в известном только ей ритме. Ее пальцы двигались с отточенной грацией, пока она собирала еду из тех ограниченных запасов, которые у них были. Это было свидетельством их стойкости: они превращали отходы в средства к существованию.

Без их ведома за пределами их убежища происходили перемены. Банда, безликая за масками, с расчетливой целью двигалась по забытым улицам. Их шаги торжественно отдавались ударами по булыжной мостовой. В руках они сжимали дубинки, светящиеся жутким пульсирующим светом.

По мере их приближения атмосфера, казалось, сгущалась, как будто сам воздух затаил дыхание. Их присутствие было вторжением в это святилище покинутых, аномалией в хрупком равновесии, которое они создали.

Менди, потерявшийся в запутанном мире шестерен и проводов, почувствовал едва заметное изменение в воздухе. Он сделал паузу, его чувства были настроены на малейшие помехи. Это был навык, отточенный выживанием, инстинкт обнаружения опасности прежде, чем она подойдёт слишком близко.

Элли, всегда бдительная защитница, почувствовала изменение энергии. Она замерла, бунтующие близнецы отразили ее инстинктивную паузу. Их смех угас, сменившись ощутимым напряжением, повисшим в воздухе.

Джессика, все еще охваченная кулинарной алхимией, нахмурилась, когда по ее спине пробежала дрожь. Ее нож замер в воздухе, яркие цвета ингредиентов резко контрастировали с внезапным предчувствием.

У входа на базу банда в масках приблизилась, свет их дубинок окружал их жутким ореолом. Их намерения были скрыты, их цель была тайной, которая висела, как завеса, над их присутствием.

В редкий момент невысказанного единства члены Эбеновых Теней обменялись коллективными взглядами. Это был безмолвный язык, который они выработали с течением времени, сообщение об общей опасности. Не говоря ни слова, они знали, что любое приближение может разрушить хрупкую гармонию, которую они нашли на забытых улицах.

С гибкостью, рожденной необходимостью, они выстроились в оборонительный строй. Творения Менди блестели в тусклом свете, готовые ожить по его команде. Позицией Элли была яростная решимость, она была опекуном, готовым защитить свою семью от вреда. Кухонная утварь Джессики превратилась в продолжение ее воли, готовое защищать столько же, сколько и служить.

Когда фигуры в масках приблизились, напряжение в воздухе затрещало, как электричество. Забытые улицы, привыкшие к приливам и отливам своих обитателей, затаили дыхание, ожидая исхода этого непредвиденного вторжения.