Глава 30

Глава 30

В этой напряженной атмосфере из лагеря выбежал человек, похожий на бочку на ногах, и пробрался сквозь толпу вперед. Хотя он также был шокирован, увидев Цзи Чена и воинов-нагов, он, похоже, справился с ситуацией лучше, чем другие.

[Рэймонд]

[Раса: Человек]

[Уровень: 5]

[Навык: Торговое чутье (синий навык, очень острое деловое чутье, может найти любую возможность заработать деньги)]

Убеждение (синий навык, красноречие, способность использовать умный язык, чтобы убедить других)

Удача (Белый навык, иногда способный выжить)

[Примечание: Консул Торгово-промышленной палаты обладает хорошими деловыми талантами.]

Этого толстяка звали Рэймонд. Похоже, он был капитаном этого торгового судна.

Цзи Чен планировал нанести удар первым.

Он прищурился и сказал крайне недружелюбным тоном.

«Я правитель этого архипелага, и ваше вторжение — большая провокация для меня».

«Хотя я не знаю, как вы сюда попали, я имею право убить вас всех на месте за вторжение без разрешения — преступление, которое даже Морской Бог не может простить».

«Но я милосердный человек и готов дать вам возможность объясниться». «Я предлагаю вам дать разумное объяснение сейчас, иначе вы столкнетесь с моим гневом».

Цзи Чен, не колеблясь, занял высокую моральную позицию и выступил против Рэймонда.

Устрашающие воины-наги, стоящие позади него, подняли костяные клинки и угрожающе зашипели, усиливая давление.

Реймонд был застигнут врасплох и, как и ожидалось, почувствовал себя неловко под тяжестью их слов.

При виде свирепых воинов-нагов его покрыл холодный пот.

Он никогда не предполагал, что островом в Бурном море будет править лорд.

Из-за своих предубеждений Рэймонд не подвергал сомнению утверждения Цзи Чена и слишком боялся это сделать.

Угрожающие воины со змеехвостыми взглядами смотрели на них, как голодные тигры, оставляя у Раймонда ощущение, что лучше их не провоцировать.

Реймонд говорил искренне и извиняюще, тщательно подбирая слова.

«Уважаемый лорд, пожалуйста, примите мои искренние извинения от имени экипажа «Принцессы Белого Песка» за наше неуважительное поведение. Пожалуйста, позвольте нам объяснить вам нашу ситуацию».

Выражение лица Цзи Чена слегка смягчилось от его скромного тона. Рэймонд продолжил: «У нас не было намерения вторгаться на вашу территорию. На самом деле мы бежали от преследовавших нас пиратов. У нас не было другого выбора, кроме как искать убежища здесь, чтобы спасти свои жизни».

После некоторых объяснений Цзи Чен наконец понял происхождение этого торгового корабля и этой группы людей.

«Принцесса белого песка», стоявшая на якоре на поверхности моря, принадлежала Ганзейскому союзу Западного континента.

Это было торговое судно дальнего следования, ходившее по межконтинентальному маршруту. Раймунд был консулом этого торгового корабля, который возвращался с Восточного континента на Западный, когда на него напали пираты.

Чтобы избежать преследования пиратов, им ничего не оставалось, как искать убежище в этом районе и случайно обнаружить этот архипелаг.

Выслушав объяснения Рэймонда, Цзи Чен смог собрать важную информацию.

Он узнал об Океане Средиземья и Бурном море, первое из которых было океаном на Земле, во многом похожим на Средиземное море на Земле.

Средиземной океан имел множество островов и хорошо развитые морские пути, что делало его привлекательным для торговцев и, следовательно, пиратов.

С другой стороны, регион Бурного моря был запретной зоной из-за сильных штормов, которые происходили круглый год.

Даже если он находился далеко от морского пути, никто не осмеливался войти в него, потому что большинство вошедших кораблей уже затонули, за исключением «Принцессы Белого Песка».

Цзи Чен не мог не жаловаться самому себе на расположение своей территории.

Хотя он морально был к этому готов, он сравнил это с Бермудским треугольником на Земле, что было нехорошо.

Более того, он находился далеко от морского пути. Если бы это торговое судно не преследовали пираты и случайно не зашло сюда, он, вероятно, никогда в жизни не увидел бы никого живого.

Именно из-за этого ему пришлось захватить это торговое судно. n(/𝗼/(𝗏-(𝑒))𝑙((𝑩()1.-n

В противном случае, когда этот караван уйдет, все вернется на круги своя. Неизвестно, когда прибудет следующий корабль.

Злоба поднялась в его сердце, но выражение его лица не изменилось.

Рэймонд, естественно, не знал, о чем думает Цзи Чен. После раунда уговоров он увидел, что Цзи Чен все еще безразличен, и подумал, что не сможет убедить его словами.

Он стиснул зубы и сказал.

«Ваше Превосходительство, еще раз хотел бы выразить искренние извинения. Чтобы выразить наши извинения, мы готовы выплатить определенную сумму компенсации».

Услышав это, Цзи Чен показал слегка заинтересованное выражение лица.

Раймунд махнул рукой, приказал нескольким матросам вынести из лагеря два деревянных ящика и почтительно вручил их.

[Сундук с золотыми монетами]

[Хранение: золотые монеты Ауреуса (350)]

[Коробка с серебряными монетами]

[Хранение: серебряные монеты Кельса (1000)]

Они давали ему деньги? Это было то, что он любил.

Хотя Цзи Чен не знал точной стоимости этих монет или того, что на них можно купить, судя по огорченному выражению лица толстяка, они, должно быть, чего-то стоят.

Цзи Чен слегка кивнул и небрежно взял монеты.

Приняв извинения и компенсацию, Цзи Чен не мог продолжать сохранять суровое выражение лица.

Выражение его лица немного смягчилось, и он легко сказал: «Поскольку вы проявили искренность и не собирались вторгаться, я не буду больше брать на себя вашу ответственность. Однако вы можете оставаться только возле этой илистой отмели и не можете входить в другие районы без разрешения. В противном случае к вам будут относиться как к злоумышленникам».

Раймонд выразил свою благодарность: «Ваше Превосходительство, спасибо за понимание. У нас есть небольшая просьба.

«Из-за преследования пиратов и шторма мы потеряли много еды и воды. Можем ли мы купить у вас что-нибудь?»

Цзи Чен подумал про себя, что на их территории изобилие еды и воды, и даже подумывал показать им некоторые из своих деликатесов на следующий день.

«Очень хорошо. Завтра я принесу еду и воду». Предупредив Раймонда и его команду оставаться в пределах пляжной зоны, Цзи Чен ушел со своими воинами-нагами, и их короткая встреча подошла к концу.

Вернувшись в джунгли, Цзи Чен погрузился в свои мысли, обдумывая детали своего плана по захвату корабля.

Рэймонду и его команде нужно было отремонтировать свой корабль, и у них не хватало припасов, поэтому они, скорее всего, останутся на острове на некоторое время. Это дало Цзи Чену время тщательно спланировать атаку.

Главной проблемой был захват корабля. Пение Алисы могло контролировать тех, кто находится на берегу, но не подействовало на охранников и матросов на корабле.

Если бы они увидели, что происходит, они могли бы немедленно уплыть. Если бы они попытались захватить корабль силой, они могли бы повредить его и, что еще хуже, заставить его затонуть.

Чтобы избежать этого, Цзи Чен решил дождаться темной и ветреной ночи, чтобы напрямую атаковать торговый корабль.

Таким образом, он будет иметь полный контроль над ситуацией. На всякий случай он также приказал половине своих мурлоков скрываться в водах возле корабля, готовые разрушить корпус, если они попытаются уйти силой.

Другая половина будет прятаться в джунглях, чтобы следить за Рэймондом и остальными, следя за тем, чтобы они не могли бродить и узнавать, что происходит на острове.