Глава 34

Ши Цин махнул рукой в красно-зеленую комнату. Аромат вокруг него все еще доносился до его носа. Он дважды кашлянул и прикрыл нос рукавом, чтобы вспомнить.

Это древний воздушный мир.

Господин мужского пола-Юй Чэнь, девятый принц. Это бедняк, который борется за гегемонию.

У императора было девять сыновей, из которых самым непопулярным был Юй Чэнь. Причина, приведенная в романе, заключалась в том, что его биологическая мать была уродиной, просто горничной в ожидании. Как только император напился и укрепил уродливую служанку, родился Юй Чэнь.

Для императора с 3000 прекрасными императрицами гармония с уродливой служанкой почти так же гармонична, как и со свиньей. Когда он проснулся, его сознание рухнуло. Он хотел, чтобы его вытащили и убили. Императрице было полезно убедить императора оставить Деву в живых.

В результате девушка забеременела и родила девятого принца. Говорят, что в день его рождения цветы лотоса по всему пруду в одночасье увяли. Поэтому император решил, что Юй Чэнь был неизвестен.

Согласно прежним правилам, мать зависит от сына, и девушке во Дворце должно быть предоставлено место, но император не желает этого делать.

Он не похож на свинью, сидящую на собственной наложнице.

Он предал смерти служанку, которая только что родила. Юй Чэнь стал ребенком без матери. Император показал, что не желает его видеть. Никто во дворце не собирался растить девятого принца.

Наконец, императрица без детей вышла вперед, чтобы взять на себя горячий батат ю чэньняня.

Она не пользовалась благосклонностью императора, а у Юй Чэнь была плохая репутация, и они становились все более и более непопулярными у императора.

Когда отец и брат императрицы погибли в бою, они потеряли свою поддержку и были заключены в холодный дворец. Затем Юй Чэнь последовал за ним. Мать и сын были презираемы другими. Ходить в императорский кабинет было не очень хорошо для Юй чэньняня, потому что его пять братьев будут запугивать и унижать его и станут принцем, но даже самые скромные дворцовые люди жили лучше, чем он.

Когда он был подростком, его товарищи вошли во дворец. Даже эти сопровождающие читатели наслаждались издевательствами над ю чэньняном, и тот, кто издевался над ним больше всего, был сыном премьер-министра.

Должность премьер-министра в этой династии изначально была первой среди всех чиновников. Более того, премьер-министр все еще был членом семьи. Император был более вежлив и доверял ему, чем его сыновьям. Можно сказать, что до тех пор, пока премьер-министр говорит, что он стоит за принцем, принц выиграет еще половину в будущем.

В результате законный сын премьер-министра, естественно, стал объектом притязаний принцев.

Надменный сын премьер-министра издевался над ю чэньняном больше, чем над пятью принцами. Он был не только легок в речевом унижении, но и совершал всевозможные, казалось бы, вредные поступки, которые на самом деле могли убить людей.

Например, он положил змей на стол ю Чэнь Цзяня. Зная, что ему не хватает еды и одежды, императорская столовая каждый день присылала обед, поэтому он экономил еду. Остальное он отнес к покинутой «императрице», нарочно опрокинул коробку с завтраком и раздавил содержимое.

Самое отвратительное то, что Ю Чэнь-Цянь красива и похожа на женщину. Сын премьер-министра, который жил во всевозможных публичных домах, даже был кем-то задержан и попросил евнухов сделать непристойное появление позади него.

Это большой позор для мужчин.

Этот инцидент прямо разозлил ю чэньняня, который долгое время был терпеливым. Он был активно связан с семьей Вдовствующей Императрицы. С другой стороны, он держался в тени. Когда иностранные враги напали, даже несколько высокопоставленных генералов при императорском дворе не смогли победить иностранных врагов. В это время Юй Чэнь, который смог отправиться к императорскому двору, попросил дать ему инструкции. Почти все думали, что его убили. Однако прославился он в Первую Мировую войну. Он не только вернулся живым, но и привез голову Принца чужеземного врага.

Вначале император все еще беспокоился о непримиримом желании своего сына. Однако Юй Чэнь всегда вел себя послушно и безобидно. Он хотел сдать военные амулеты. После этого иностранные враги вторглись последовательно. Император не мог не отпустить его на войну. Каждый раз Юй Чэнь возвращался с триумфом.

Император постепенно рассматривал самого нежеланного сына как самый острый нож в своей руке.

Через несколько лет нож уже не нуждался в хозяине.

Юй чэньнянь сражался до самой столицы, убил пятерых своих братьев и двух старших сестер и сел на Драконье кресло.

Конечно, он не забыл сына премьер-министра.

Сначала он кастрировал этого человека, а потом оставил его на улице в холодную зиму и умолял больше полугода. Наконец, он был расчленен с обморожением по всему телу. Юй Чэнь даже скормил свое тело собаке, что можно назвать глубокой ненавистью.

А после Мир фантастики стал единым целым

Без бессмертной ауры главного героя ю чэньнян был непосредственно отравлен ядовитой змеей, спрятанной в его столе сыном премьер-министра.

Прочитав его воспоминания, Ши Цин не удивляется его личности.

Он сын премьер-министра.

поскольку премьер-министр потрясающий, он может ходить боком с раннего возраста. Можно сказать, что весь город-это два самых больших поколения.

В конце концов, император все еще держал его, чтобы накормить, но принцы не имели такого обращения.

И он Хорошая партия для Дэнди.

В первоначальном сюжете романа можно сказать, что первоначальный владелец творил все виды зла.

Сейчас мне всего 14 лет. Я в порядке. Я хожу за покупками в бордели, издеваюсь и издеваюсь над девятым принцем, а потом на улице полно дразнящих женщин.

Из-за того, что он родился преждевременно и слаб, он не мог выйти из Цзина в возрасте 14 лет. Поэтому поход в бордель-это настоящая прогулка, а приставание к гражданской девушке-настоящая molestation.It только в шестнадцать лет он начал свою карьеру злодея.

В центре города несколько лет назад детей затоптали насмерть и заставили забрать гражданских женщин. Когда женщины не хотели, они отдавали людей своим друзьям и знакомым, чтобы те играли вместе. Они замучили людей до смерти. Чтобы развлечься, они намеренно заманивали студентов в азартные игры. Они обманывали так, что ученые отрезали себе руки, чтобы расплатиться с долгами после проигрыша, тем самым разрушая светлое будущее других людей.

Можно сказать, что он не плох ни для чего другого, просто для развлечения.

Он был настолько плох, что скрывал это от своей семьи. Император знал все это и даже посылал людей, чтобы заманить его. В конце концов, чем глубже падал первый мастер, тем сильнее он хватался за ручку. С любимым сыном премьер-министра в руках он не боялся, что премьер-министр ничего не сделает для него.

Но прежде чем император успел что-либо сделать с этими ручками, Юй Чэнь взял столицу, сел на трон и подарил своему отцу счастливую смерть.

Теперь Шицин — это он.

Этому сейчас 14 лет, уже скандально известному, никто не решается выйти за него замуж.

Он привык получать карту злодея каждый раз. Он перескакивает через эту тему и спрашивает систему: «сколько отталкивает Юй Чэнь? с тех пор как система изменила мир и обнаружила, что у хозяина снова возникли трудности с SSS, он не осмеливался показать свою голову. Теперь Ши Цин совсем не сердилась. Он осторожно ответил: «уровень отказов ю чэньняня составляет 150100] Ши Цин: [? 】 время ясно: степень неприятия все еще за гранью? система немного осторожна и пуста: [ну, у него в этом мире маленький ум и сильная ненависть. Ши Цин: [понятно. как только он опустил рукав, закрывающий нос, и хотел встать с дивана, дверь снаружи открылась, и женщина средних лет в роскошном платье, но смутно видевшая, что она тоже красавица в молодости, подошла с улыбкой и, естественно, помогла ей почистить одежду.

— Сэр, там светло. Вы можете хорошо провести время. Хочешь, я позову еще девушек, чтобы они тебя сопровождали?»

«Нет

Ши Цин зевнул и застыл с распростертыми объятиями. — Сегодня я пойду в императорский кабинет, — лениво проговорил он, когда его обслужили. Я вернусь играть вечером.»

-Ну, меня зовут Цуй-Цуй. Они ждут тебя.»

Сводница с удовольствием отвечает, улыбка на лице тоже очень довольна.

Более того, им больше всего нравится принимать таких молодых мастеров. Они так молоды, что не могут ничего делать, кроме как обниматься и смотреть на пианино. Они также щедры.

Когда она была готова служить, Цин оделась и пошла открывать окно.

В окно ворвался холодный ветер, когда Цин замерзла до дрожи: «как холодно на улице?»

-Да, я вижу, что идет снег.»

Идет ли снег?

Ши Цин вспомнил.

Не является ли изначальный владелец в этот ранний снежный день в этом году шалостью сделал ядовитую змею к столу ю чэньняня?

Он зевнул и не поздоровался с мадам. Он встал и вышел на улицу.

Только спустившись по лестнице, мальчик, который наблюдал за песней и танцем, встретил его и сказал: «Сэр, не хотите ли вы поставить лошадь, чтобы поехать во дворец?»

Ши Цин подошел к бронзовому зеркалу на стене и заглянул внутрь.

Хотя он был молод, черты его лица были очень нежными. Когда он слегка приподнял подбородок, в нем появилось избалованное высокомерие.

Медное зеркало смутно не видно отчетливо, но видно, что он очень белый.

— Иди в дом и принеси мне плащ, красный.»

Мальчик, который последовал за ним, вырос вместе с ним, когда он был маленьким. Когда он попросил красный плащ, то с любопытством спросил:»

Потом он увидел своего хозяина, как и прежде, пинок подошел: «хочу, чтобы ты пошел, откуда столько глупостей.»

-Ах, ах, я пойду прямо сейчас.»

Мальчик увернулся и убежал.

Через полчаса Ши Цин, одетый в красный плащ, въехал во дворец в карете.

Охранник перед императорским дворцом понял, что это машина семьи тайм, но ее не остановили, поэтому он сразу же отпустил ее.

Как второе поколение первой власти в Пекине, у Шицина была такая лапша.

Добравшись до места, он вышел из экипажа. Он слегка вздернул подбородок. Как и прежде, он отказался ступить на заснеженные ступени. Он позвал евнуха и направился к парадной двери императорского кабинета.

Несколько человек уже ждали их. Всего их было пять человек. Четверо из них посмотрели в прошлое, и их глаза остановились на последнем мальчике.

На нем была одежда, слишком старая для его братьев. Было ясно, что идет снег, но его одежда все еще была такой тонкой. Его тонкие белые руки слегка скрючились, а голова была опущена, чтобы видеть его лицо. Однако он видел, что среди нескольких принцев был наименее уверен в себе.

— Время пришло, но сегодня еще не поздно.»

Старший принц первым приветствовал его. Увидев, что евнух бережно положил Шицина на чистую землю, его лицо стало интимным и пошутило: «как, это здание Жуйи не весело?»-Это все румяна. Это не весело.»

С первого взгляда видно, что молодой господин, воспитанный в богатой и знатной семье, упал на землю. Он раскрыл объятия и попросил евнуха похлопать его по снегу. Он слегка вздернул подбородок. Его лицо было полно нежности: «вчера девушка все еще была номером один, и ее руки были не так хороши, как мои. Я должен пойти попросить ваше величество дать мне красивую.»

Сказал он, по-видимому, очень великодушно к князю: «нет, если мы с вами пойдем вместе, пожалуйста, Ваше Величество тоже даст вам один.»

Старший принц быстро отказался. Теперь он пытается снискать расположение отца. Как он смеет просить женщину в такое время? Разве не очевидно, что у него репутация любящего человека?

Только когда Ши Цин был настолько неуправляем, он осмелился обратиться с такой просьбой к своему отцу.

Несколько человек разговаривают, третий принц пришел в спешке, с коробкой еды в руке. Когда он увидел его, то сразу же встретился с ним.

— Ши Цин.»

Он не пошел посмотреть на уродливое лицо старшего принца из-за его прибытия. Он отвел мальчика в сторону и прошептал: «я нашел то, что тебе нужно.»

-А вот и ты!»

Время Цин, кажется, очень взволновано, чтобы выкрикнуть голос, другие несколько принцев не очень хорошо выглядят, глядя, как бы в угоду третьему принцу династии Цин.

Только Юй Чэнь, он посмотрел на мальчика.

Под тяжелым снежным фоном, одетый в красный плащ, чтобы укутать всего человека, молодой мальчик блестит глазами, беззастенчиво глядя на Ю чэньняня. Некоторое время он смотрит на коробку с едой, которую держит в руках. Его темные глаза полны желания попробовать.

Сердце ю чэньняна упало.

Выражение лица шицина было нескрываемым. Было очевидно, что в коробке с едой было что-то, что могло сыграть с ним злую шутку.

Третий принц по-прежнему спокойно смотрит на ясный путь: «я подержу его некоторое время, ты можешь войти и положить его.»

— Хорошо!»

Молодой мальчик возбужденно кивает, сладко Зизи так: «или три брата хорошие.»

По особому разрешению императора он, сын премьер-министра, призвал всех остальных принцев быть их братьями.

— Просто знай меня хорошо.»

Когда Чэнь Юй обменялся чувствами с императором Цин еще на один год, он отправился туда, чтобы обменяться чувствами.

Он в замешательстве, молодой мастер подтолкнул его к передней части Юй чэньняня. Он ставит коробку с едой на землю. Затем он высокомерно смотрит на Ю чэньняня, вздернув подбородок. Его тонкое лицо исполнено возвышенности: «три старших брата хотят поговорить с тобой. Вам не разрешается входить, пока вы не закончите говорить.»

Третий принц сказал:

Разве не очевидно, что «мы собираемся что-то сделать, у нас есть призрак, чтобы удержать вас от входа»?

Юй чэньянь молча посмотрел на застывшего третьего принца, а затем перевел взгляд на Ши Цин, чье лицо было полно «я хочу что-то сделать». Он молча опустил голову и сказал:»

— Три брата, он сказал, Да, вы говорите с ним быстро.»

Выражение лица мальчика стало еще более возбужденным. Он повернулся и побежал к дому. Пробежав половину пути, он вспомнил, что ошибся. Он побежал назад и взял коробку с едой, стоявшую на земле.

Просто взял его в руки, но также беспокоился о предупреждении Юй чэньняня: «я не сказал, что вам нельзя входить.»

Третий принц сказал:

Это просто очевидно.

Юй Чэнь поднял глаза и посмотрел на молодого парня, который был горд, как павлин, и поджал губы: «хорошо.»

Смотри, пообещал он, когда Цин обрадовалась, несла коробку с едой и вбежала.

Видя, что он бежит так быстро, евнух, который должен был прислуживать ему, бросился догонять его: «господин, пожалуйста, бегите медленно…»

Остальные принцы переглянулись и последовали за ними.

Снаружи на некоторое время остались только третий принц и Юй Чэнь.

Под тяжелым снегом они молча смотрели друг на друга.

Ю Чэнь Цзянь знает, что эти двое собираются посмеяться над собой.

Третий принц знал, что Юй Чэнь собирается посмеяться над ним.

Хороший трюк, это сейчас.

Они ни с кем не разговаривали. Они просто стояли здесь, ожидая их звонка.

Дул холодный ветер.

Невыразимое смущение.