Глава 40

Глава 40

Глава 40 Безответственный папа вернулся!

Старые истории о семье Цюй были раскопаны и распространены в столице, в том числе и та, что Цюй Чжичжэнь сделал свою наложницу мадам.

Юй проделала огромную работу в качестве мадам за все эти годы. Все считали ее квалифицированной мадам. Однако ходили слухи, что она плохо обошлась с дочерью бывшей мадам и даже была ответственна за слепоту последней. Более того, она также приказала своей горничной подставить законную дочь вице-премьер-министра Цюй, пытаясь разрушить репутацию Цюй Мойина. После того, как ее план провалился, она сразу же продала служанку и велела торговцу найти для этой служанки хорошую семью.

Это означало, что она поддерживала горничную, которая пыталась причинить даме вред.

Ходит еще один слух о бывшей жене вице-премьер-министра Цюй. Говорили, что ее подставила Ю, благородная наложница. Ю родила детей вскоре после того, как вышла замуж за эту семью, даже раньше, чем госпожа в то время. Должно быть, что-то не так. Кто-то также упомянул, что бывшая госпожа ушла в женский монастырь, когда еще была беременна, и умерла, родив там ребенка.

Никто не верил, что Ю не имеет к этому никакого отношения.

Зачем даме из знатной семьи покинуть свой особняк, когда она собиралась родить ребенка?

Теперь все вещи были раскрыты, включая то, о чем люди раньше не знали, и то, что произошло только что. Тогда у людей начались невероятные догадки.

Хорошая репутация Ю была полностью испорчена.

Даже Цюй Цюянь был замешан в этом.

Кто-то слышал, что старшая горничная Цюй Цюянь пыталась столкнуть четвертую госпожу Цюй в пруд под командованием этой третьей госпожи Цюй. Говорили, что старшая горничная уже призналась.

Пока все строили всевозможные предположения, Цюй Чжичжэнь вернулся домой.

Был уже полдень, когда Цюй Мойин узнал об этом. Она слышала, что он вернулся сегодня утром. В любом случае, она никогда не заботилась об этом отце.

По сравнению с отцом Цзи Ханьюэ, Цюй Чжичжэнь был для нее просто незнакомцем, который оказался для нее ее отцом. Точнее, ее отец был не лучше чужого человека.

Услышав, что Цюй Чжичжэнь вернулся, она немедленно послала кого-нибудь пригласить своего сторонника. Поскольку у Ю был спаситель, у нее тоже.

Когда Цюй Мойин прибыла во двор старушки Цюй, она услышала смех из комнаты, прежде чем войти.

После того, как горничная сообщила о своем прибытии, она подняла занавеску и медленно вошла в комнату. Затем она увидела Цюй Чжичжэня, который сидел рядом со старушкой Цюй. Это был симпатичный парень лет тридцати. Прямо сейчас в его глазах была улыбка. Цюй Цюянь, которая говорила сладким голосом, внезапно остановилась, услышав звук, доносившийся из-за двери. На данный момент все присутствующие в комнате посмотрели на Цюй Мойина.

Ю, Цюй Цюянь и Цюй Чжичжэнь, которые только появлялись до сих пор, были там.

Цюй Цюянь больше не носила вуаль, и ее лицо почти восстановилось. Она не хотела ни с кем встречаться, поэтому не вмешивалась в дела Юй Цинмэна.

Когда Юй рассказал ей всю историю, она очень пожалела об этом и сказала, что, если бы она была там, она бы не допустила, чтобы что-нибудь случилось с Юй Цинмэн, и приложила бы все усилия, чтобы разрушить репутацию Цюй Мойина.

Теперь, когда она увидела Цюй Мойина, она сразу сказала с улыбкой: «Четвертая сестра, ты здесь. Отец уже давно ждет тебя».

Сказав это, она сделала несколько шагов вперед и попыталась взять Цюй Мойин за руку, как будто они с Цюй Мойин действительно были любимыми сестрами.

Однако ее слова, похоже, наводили на мысль, что Цюй Мойин опоздал намеренно.

Старушка Цюй с улыбкой посмотрела на девочек. Ей нравилось видеть сестер рядом друг с другом. Хотя ей не нравилась Цюй Цюянь, последняя все еще была ее внучкой, в отличие от Ю, которая не была родственницей старушки Цюй.

Цюй Мойин молча уклонился от руки Цюй Цюяня и шагнул вперед, чтобы выразить почтение старушке Цюй. После этого она поклонилась Цюй Чжичжэню и Юю. Наконец она подошла к старушке Цюй и встала рядом с ней.

Старушка Цюй взяла холодную руку Цюй Мойина и мягко сказала: «Не бойся, это твой отец. Он действительно заботится о тебе».

Цюй Чжичжэнь с недовольным видом взглянул на вуаль Цюй Моина. Слепая дочь ему не поможет. По мнению Цюй Чжичжэня, единственное хорошее в ней было то, что она могла выйти замуж за члена семьи маркиза Юннина. Цюй Чжичжэнь думал, что молодой господин Юннин действительно был великим человеком.

Он думал, что Сюй Липэн был парнем с отличным характером и способностями.

Цюй Чжичжэнь смотрел на Цюй Мойина сверху вниз и думал, что Цюй Мойин должен чувствовать себя за честь быть помолвленным с Сюй Липэном. Кроме того, он не думал, что девушка с такой внешностью привлечет Сюй Липэна. Итак, он не понимал, почему у Цюй Мойина были проблемы с тем, что Юй Цинмэн вышла замуж за Сюй Липэна в качестве наложницы, поскольку Юй Цинмэн могла бы ей помочь.

«Я слышал, что ты неудовлетворен своей помолвкой с молодым мастером Сюй?» Цюй Чжичжэнь сказал прямо, мрачным голосом.

Ю рассказал ему эту историю сразу после того, как он вернулся. Цюй Чжичжэнь согласился позволить Юй Цинмэн стать женой или благородной наложницей Сюй Липэна, потому что он считал, что его племянница более надежна, чем его дочь. Таким образом, его семья и семья маркиза Юнъина также смогут поддерживать друг друга в будущем.

Он не мог полагаться только на Цюй Мойина!

«Да!» Увидев, что Юй тоже был здесь, Цюй Мойин уже понял, что произошло, и спокойно ответил.

«Как ты смеешь! Девушка могла лишь следовать указаниям родителей и предложениям сватов. Как могла такая женщина, как ты, сказать что-то подобное? Цюй Чжичжэнь постучал чашкой по столу и сказал холодным голосом.

Старушка Цюй нахмурилась и сжала губы в тонкую линию.

«Мастер, не злись. Четвертая леди еще слишком молода и легкомысленна. Ведь она жила в деревне. Как она могла это понять?» n—𝑂/)𝓋-.𝑒—𝐥/.𝔟/)1—n

Юй сразу же попытался нежно уговорить Цюй Чжичжэня.

Цюй Мойин мысленно фыркнул. Ю и ее дочь были так похожи. Цюй Цюянь только что посеяла раздор между Цюй Мойин и ее отцом, и теперь Юй также предположил, что Цюй Мойин была бездарной девушкой с плохими качествами.

«Она молодая? Четырнадцатилетняя девушка уже не молода. Тебе следует пригласить бабушку, чтобы она научила ее дисциплине, на случай, если она испортит репутацию этой семьи после того, как выйдет замуж за члена семьи маркиза Юннина».

— сердито сказал Цюй Чжичжэнь.

Он говорил о приглашении бабушки-дисциплины. Некоторые из старых бабушек, вышедших на пенсию из королевского дворца, стали дисциплинированными бабушками престижных семей.

Все бабушки с дисциплиной были очень строгими. Девочки, которых они учили, пользовались бы благосклонностью престижных семей и наверняка не приносили бы унижения своим собственным семьям.

— Хорошо, хорошо, я понимаю, Мастер, не сердитесь так. Четвертая леди с этого момента будет вести себя прилично. Ю сказала с выражением раскаяния на лице: «Это все моя вина. Когда Четвертая леди вернулась, я почувствовал, что она слишком слаба и хрупка. Поэтому я просто позволил ей делать все, что она хотела. Я даже не подозревал, что столько всего могло произойти».

Она говорила так, словно была просто любящей матерью. У всех любящих матерей были избалованные дети. Значит, Ю была любящей матерью, а Цюй Мойин — избалованным ребенком?

Цюй Мойин сверкнула в ее глазах злобным взглядом. Ю и Цюй Чжичжэнь действительно были отличной парой. Слова, вылетевшие из их уст, звучали так отвратительно.

«Отец, госпожа Юй сказала, что они с молодым мастером Сюй уже давно влюблены, и посоветовали мне разорвать помолвку!» Цюй Мойин проигнорировал грубый голос Ю и сказал это.

После своего возрождения она знала, что однажды ей придется встретиться с Цюй Чжичжэнем.

Если бы Цюй Чжичжэнь действительно заботился о ней, он бы не пренебрегал ею столько лет. Он никогда никого не приглашал преподавать ей дисциплины. Теперь он вдруг начал вести себя как строгий отец. Это было просто смешно.

«Даже если Юй Цинмэн выйдет замуж за члена этой семьи, она будет всего лишь благородной наложницей или, самое большее, второй женой молодого мастера Сюй. Просто посмотрите на себя. Даже если ты выйдешь замуж за члена семьи маркиза Юннина, молодой господин Сюй все равно не обратит на тебя внимания. Почему вы с Юй Цинмэн не можете выйти замуж за молодого господина Сюй, чтобы она могла вам помочь? Вы все еще можете быть мадам. Все ее слова были вызваны девичьей ревностью. Не воспринимайте их всерьез».

Цюй Чжичжэнь махнул руками.

Цюй Мойин, какой бы злой она ни была, даже хотела рассмеяться. В ее глазах за вуалью был саркастический взгляд. Цюй Чжичжэнь, должно быть, думает, что она ничего не знала. Его слова звучали слишком нелепо.

Цюй Мойин задавался вопросом, считал ли Цюй Чжичжэнь Юй Цинмэн своей дочерью.

Он не только встал на сторону Юй Цинмэна, но даже намеревался растоптать достоинство Цюй Мойина. Если бы Цюй Мойин все еще была той самодовольной и одинокой девушкой, которой она была раньше, возможно, эти слова сокрушили бы ее. Неудивительно, почему Цюй Мойин раньше чувствовал, что жизнь бессмысленна.

Как мог ее отец быть таким презренным?

К счастью, Цюй Мойин уже нашел решение. Поскольку Цюй Чжичжэнь мог произнести такие бесстыдные слова, ей хотелось бы посмотреть, что он будет делать дальше.

Внезапно раздался стук. Однако на этот раз звук издавал не Цюй Чжичжэнь, а старушка Цюй, которая действительно больше не могла этого выносить.

«Я настояла на разрыве помолвки. Поскольку Юй Цинмэн такая милая девушка, просто позвольте ей выйти замуж за молодого господина Сюя. Зачем тебе втягивать в это Инь?» Старушка Цюй угрюмо посмотрела на Цюй Чжичжэня. Раньше она думала, что ее второй сын был хорошим человеком. Однако с тех пор, как он женился на Ю, старая леди Цюй нашла его таким тупым.

«Насколько ты глуп, что можешь произнести эти слова? И ты просто веришь всему, что сказал Ю? Подумала старушка Цюй.

Если бы все происходящее в семье можно было так объяснить, не было бы никакого спора.

«Мама, семья маркиза Юннина уже много лет сдерживает обещание и никогда не просила разорвать помолвку. Как мы могли предложить сначала разорвать его? Что подумают обо мне другие?» Видя отношение своей матери, Цюй Чжичжэнь неохотно объяснил. Затем он поднял голову и посмотрел на Цюй Мойин, стоявшего рядом со старушкой Цюй. «Просто посмотри на нее, есть ли еще какой-нибудь парень, который захочет на ней жениться?»

Цюй Мойин вызвал у него мрачное чувство. Цюй Чжичжэнь чувствовала, что она ничто по сравнению с Цюй Цюянь, которая всегда говорила приятным голосом и выглядела такой красивой. Если бы он не был так уверен в верности Юэ ему, он мог бы даже подумать, что Цюй Мойин не была его дочерью.

Хотя он не мог ясно видеть лицо Цюй Мойин, он предположил, что она уродливая девушка, по крайней мере, уродливее, чем Цюй Цюянь. Он не видел ее столько лет. Он задавался вопросом, не стала ли она только что уродливее.

«Отец, я не выйду замуж за члена семьи маркиза Юннина, даже если мне придется навсегда остаться одиноким». Цюй Мойин подняла голову и небрежно сказала, глядя на Юй Чуня, стоявшего у двери. Юй Чун, поднимавший занавеску, сразу же подмигнул Цюй Мойину.

«Время готово! Он здесь!’ Вот что Ю Чун пытался сказать.

Цюй Чжичжэнь пришел в ярость и ударил по столу. Он внезапно встал и указал на Цюй Мойина: «Остаться одиноким? Ты хочешь положиться на меня навсегда?

«Если ты не хочешь меня поддерживать, я покину этот особняк один». Цюй Мойин вообще не поддался и сказал с силой и смелостью.

«Как ты смеешь, как ты смеешь, как ты смеешь мне возражать!» Цюй Чжичжэнь разозлился. Подойдя к нему, он поднял руку и ударил Цюй Мойина по лицу.

Юй Донг отреагировал быстро. Он оттянул Цюй Мойина назад, шагнув вперед. Затем пощечина упала прямо ему на лицо. Он, ослабев в ногах, сразу упал на землю. Затем он закрыл лицо и сказал резким голосом: «Хозяин, не бейте нашу госпожу. Она такая хрупкая. Она не могла этого вынести!»

Старшая горничная указывала путь красивому молодому человеку. Подойдя к двери, они услышали голос внутри. С гневным выражением на красивом лице мужчины он оттолкнул старшую горничную и сразу же вошел.