Глава 109: Настоящий ты

Эти два дня я ела и спала, спала и ела. Мои охранники тоже не выглядели уставшими, они даже не вышли из моей комнаты. Это сделало Тонг Линя более уверенным, что он уже выиграл пари.

Янь Си пытался проверить меня, используя разные методы, но я был экспертом по зеленому чаю и чаю с молоком, талант, который я развил благодаря Наньян и Цзин Янь. Когда день подходил к концу, Тонг Лин попросил людей пригласить меня.

Когда я пришел, его выражение лица было самодовольным: «Наньсин, когда закончится наше пари?»

Я подумал и сказал: «Как насчет полуночи?»

Он кивнул. — Ладно, еще немного времени не помешает.

Я пожал плечами. Я подошла к обеденному столу и села есть. Еда важна. Если я голоден, где я найду силы сбежать?

«Наньсин, ты действительно похожа на мою тетю». Тонг Лин разрезал свой стейк и вздохнул.

Моя рука остановилась. «В самом деле, почему бы тебе не рассказать мне больше о моей матери? Считай это бонусом для меня».

Он съел кусок стейка и креветку, которую очистил для него Янь Синь. Затем он сказал: «Самое худшее, что сделала тетя в своей жизни, — это вышла замуж за твоего отца. Если бы твой отец не был Нань Чжэн, если бы он был одним из 7 братьев, твоя мать была бы жива. Она по-прежнему будет королевой, а ты будешь настоящей принцессой.

«Тебе действительно нужно изучать биологию. Если бы моим отцом не был Нань Чжэн, то и я не был бы Наньсином. Это простая генетика». — холодно сказал я.

Тонг Лин проигнорировал меня. — Но у тщеславных женщин хорошего конца не бывает. Твоя мать — идеальный пример. Если бы она не была так уверена в своих силах и не открыла это сокровище преступному миру, она бы не устроила это кровавое месиво и не втянула в него тебя. Она сделала это с собой».

Я вздохнул. «Я нахожу, что вы очень противоречивый человек. С одной стороны, ты восхваляешь мою мать, а в следующий момент находишь любую возможность очернить ее имя. Зачем ей такой сумасшедший, как ты, племянник? Я вернулся к еде и сказал: «Кузен Тонг Лин, помни, что ты сказал, если ты проиграешь пари, не будет драк и сопротивления».

Тонг Лин кивнул. — А если ты проиграешь, ты должен отвести меня в потайную комнату.

Янь Синь улыбнулась: «Вы двое действительно похожи на ссорящихся братьев и сестер». Этот Янь Синь действительно был чем-то другим. Как она увидела это, когда ссоры были выше моего понимания. Тонг Лин и я посмотрели на нее, а затем одновременно отвели взгляды. Мы переглянулись, потому что оба услышали шум пропеллеров.

Когда люди Тун Линя ворвались внутрь, я вскочил из-за стола и прижал вилку к горлу Янь Синя. Ян Синь начал кричать. Она была напугана.

— Наньсин, что ты делаешь? Она рыдала. Я поднял ее и использовал как щит.

«Кузен, ты сказал сдаться без сопротивления!» Я напомнил Тонг Линя. Лицо Тонг Лина было темным. Его люди собирались наброситься на меня, но Тонг Лин остановил их. Я улыбнулась, этот человек, по крайней мере, был человеком слова.

«Наньсин, Наньсин, не могли бы вы отпустить меня?» — умолял Янь Синь. Ее слезы упали мне на руку. Мое сердце смягчилось. «Мисс Янь, пожалуйста, помогите мне. Я не причиню тебе вреда».

— Что тебе нужно, чтобы я сделал? — спросила она дрожащим голосом.

«Просто оставайся такой». Я считал время в своем сердце.

«Почему вы тогда не сотрудничали с Тонг Линем?» Голос Янь Синя перестал дрожать. Прежде чем я понял, что произошло, моя рука онемела, и вилка упала на землю. Я быстро отступил.

Янь Синь повернулся ко мне лицом. Ее лицо исказила кривая улыбка. «Наньсин, как ты можешь так обращаться со мной, когда я был так добр к тебе? Я знал, что ты бессердечный человек!

Мои глаза переместились на Тонг Линя. Его брови были нахмурены, а взгляд остановился на Янь Сине.

Я рассмеялся: «Вы действительно не имеете права судить меня. Так что это настоящий Янь Синь, что ж, это открывает глаза».

Улыбка Янь Синя стала очаровательной. «Дорогая, будь милой, скажи мне, как ты сообщил им местонахождение этого места? И почему ты был так уверен, что тебя ищут?