Глава 120 — Душевная боль

Он выдвинул стул и сел напротив меня. Он посмотрел на меня нежным взглядом.

Я протянул руку, чтобы взять его за руку. «Цзин Тянь, я так по тебе скучаю».

Слезы катились по моим щекам.

Он быстро взял салфетку, чтобы аккуратно вытереть мои слезы.

Мои слезы не переставали течь, он мягко сказал: «Хорошо, сестра Син, ты уже сделала себе имя. Ты не должен больше так плакать. Если другие узнают, они будут смеяться над тобой».

Я расплылся в улыбке. «Кого они волнуют? Я еще даже не поступил в университет, я еще молод, я могу плакать, если захочу».

«Хорошо, но ты заставишь мое сердце болеть, если ты продолжишь так плакать!» — мягко сказал он.

Я был поражен. Внезапные слова любви наполнили меня радостью. «Цзин Тянь!» Я верил, что мои глаза светятся звездами.

Цзин Тянь погладил меня по голове. «Веди себя хорошо и отдохни как следует. У меня нет духу злиться на тебя, поэтому я собираюсь обсудить это с Гао Цзин и Гао Да!»

Я сразу занервничал. Я схватил его за руку. «Цзин Тянь, нет, это не их вина. Я попросил их сделать это. Они не хотели, но я не оставил им выбора. Вы не можете винить их, потому что, если вы это сделаете, будет намного сложнее заставить их слушать меня в следующий раз».

«Второго раза не будет!» Цзин Тянь прервал меня.

— Хорошо, в следующий раз больше не буду. Я крепко обнял его за руку и не хотел отпускать. Он снова беспомощно сел и посмотрел на меня.

Я сказал: «Цзин Тянь, пожалуйста, не вините их. Если ты злишься, то можешь меня отругать или ударить… Я коснулась своего тела и вздрогнула. — Но сначала ты должен подождать, пока я немного оправлюсь. В данный момент мое тело болит везде».

Он схватил меня за руки и нервно спросил: «Где болит?» Мое сердце екнуло. Я решил подыграть и сказал: «Мне больно, когда я двигаюсь».

«Но Лин Ран обещал мне, что его лекарство очень хорошее, тебе больше не должно быть больно!» Цзин Тянь выглядел довольно рассерженным. Я быстро потянулась к нему и обняла. «Это не так уж и больно, лекарство доктора Лин Ран очень хорошее!» Я не мог утащить Лин Ран за собой.

Я надулся: «Цзин Тянь, брат Гао Цзин и Гао Да все еще восстанавливаются после травм, пожалуйста, не вините их. Они просто пытались мне помочь. Если ты накажешь их, что, если они станут слишком бояться помочь мне в следующий раз? Я знаю, ты сказал, что следующего раза не будет, но что, если… Что, если они не решались спасти меня просто потому, что боялись наказания в следующий раз?

«Если они посмеют, я заберу их жизни!» Цзин Тянь строго сказал.

«Конечно, не будут. Однако Мастер Ци, вы накажете не их, а меня!» Я опустилась на колени в постели и оперлась на него. О, мне придется использовать свой ультимейт!

Я потянулась к его шее и поцеловала его. Тело Цзин Тяня напряглось. Я знал, что это сработает!

В конце концов я заснул на руках Цзин Тянь. Я крепко заснул после нескольких дней беспокойного сна. Когда я открыл глаза, Цзин Тяня уже не было.

На его месте был другой мужчина. Несмотря на то, что он был одинаково красив, его лицо было темным. Это был мой дядя, мистер Тонг Ле. Он был в инвалидном кресле и изучал ноутбук на коленях.

Я призвала всю прелесть, которую смогла собрать. «Маленький дядя~»

Он поднял глаза, чтобы посмотреть на меня. Волосы на моем теле встали дыбом. Судя по ярости в его глазах, казалось, что он собирается оставить меня в Сибири кормить волков.

Я быстро улыбнулась ему: «Маленький дядя, я так скучала по тебе! Ты мне даже снился во сне!

Тонг Ле фыркнул. — Лжец, ты хотел моей смерти!

Я надулся: «Маленький дядя, как ты можешь так говорить?! Я очень, очень, очень скучал по тебе!»

Он был невозмутим.

Я глубоко вздохнул: «Маленький дядя, как твои травмы? К счастью, повязка на голове не портит твое красивое лицо. Если ты спросишь меня, синяк вокруг твоего глаза делает тебя еще более мужественным!»

«Наньсин, тихо!» Тонг Ле был зол. Он был невосприимчив к моей лести.

Я поднял руки, сдаваясь. «Маленький дядя, я ошибался. Не сердись. Я буду послушен и буду слушать тебя отныне!»

Не было звука.

Я заглянул в щель между поднятыми руками.

Ой! Кто-то ударил меня по голове.