Глава 121: Признание своей ошибки

«Это может сработать на Цзин Тиане, но не на мне!» Он кричал на меня. На этот раз Тонг Ле был действительно зол.

«Но Цзин Тянь больше даже не винит меня». — слабо сказал я.

— Есть еще что-нибудь от тебя? Еще один удар по моей голове.

Я опустил руки. «Это последний.» Он поднял руку. Я бросилась вперед, чтобы обнять его за талию. — Маленький дядя, я был неправ. Рука не упала.

Я отпустил его и улыбнулся ему. — Маленький дядя, не сердись. Это навредит вашему телу. Я все еще хочу маленькую тетю и двоюродных братьев. Если со мной слишком много проблем, просто выдай меня замуж за Цзин Тянь. Это избавит вас от многих проблем!» Я широко улыбнулась ему.

«Во сне!» Мой маленький дядя фыркнул. Он повернулся ко мне. — И тебе тоже не приходит в голову никаких забавных идей!

Я не возражал, потому что он уже не был так зол, как раньше.

«Еще болит?» Он спросил. Я был сбит с толку, потому что понял, что он спрашивает о моих травмах. Я покачал головой. — Это все легкие ранения, я легко отделался по сравнению с остальными.

Он изучил мою руку и лодыжку: «Ты называешь огнестрельное ранение легкой травмой?»

Я пошевелил левой рукой. «Сейчас все в порядке. Я даже дважды ударил Янь Синя этой рукой. Ее лицо было таким красным, хотя я и не применял много силы».

— Что с твоими ногами? Мой маленький дядя уставился на мою ногу.

«Я просто буду использовать ту же модель инвалидной коляски и костыли, что и ты, маленький дядя!» Я обрадовался.

Он потерял дар речи.

— Маленький дядя, — начал я. «Что это?» Он ответил лениво. «Должно быть, я создал вам много неприятностей», — признался я.

«Хм.» Он ответил гнусаво.

«Несмотря на то, что я отпустил Тонг Линя и Янь Синя, я сильно унизил их, и они, похоже, не умеют прощать. Они обязательно пожалуются своим семьям и придут за тобой! Это моя ошибка.» Я искренне извинился. В конце концов, это действительно была моя вина. К настоящему времени люди уже видят во мне и моем маленьком дяде одно целое. Несмотря на то, что я был тем, кто совершил ошибку, они придут к моему маленькому дяде, чтобы отомстить.

Мой маленький дядя холодно ухмыльнулся: «Не волнуйся так сильно. Мы уже по колено в бедах, так что еще одна?»

Мой маленький дядя всегда был на моей стороне, даже если это было бессмысленно, даже если я был не прав. Я посмотрел на него, и мои глаза заслезились.

Мой маленький дядя прислонился к стулу. «Видео распространилось в даркнете, теперь ты знаменит».

Я был поражен: «Так скоро?»

Он закатил глаза. — Разве это не то, чего ты хочешь?

Я пожал плечами: «Вы правы, но я не ожидал, что это произойдет так быстро. О, я хочу, чтобы они знали, что все деньги ушли. Маленький дядя, я теперь беден, мне придется положиться на тебя. Тебе даже придется приготовить для меня приданое.

Мой маленький дядя усмехнулся: «На кого ты действительно был похож? Твои родители никогда не были такими безрассудными.

Я возразил: «Это потому, что у меня очень могущественный дядюшка. Даже если небо упадет, мой маленький дядя поддержит меня!»

Мой маленький дядя наконец улыбнулся. «Хорошо, ты прав. Ваш маленький дядя всегда будет рядом с вами! Нужно только научиться радоваться жизни!»

Мои глаза были немного влажными. — Маленький дядя, если я оставлю эти деньги себе, это приведет только к новым неприятностям. Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал, защищая меня. Если ты больше не можешь меня содержать, просто выдай меня замуж».

Мой маленький дядя постучал меня по лбу. «Какая чепуха! Даже без маминых денег я могу обеспечить тебя на всю жизнь! Заставьте кого-нибудь жениться в семье и завести еще несколько детей, я могу их всех содержать. Не то чтобы у нас все равно не было денег!»

Мои глаза улыбнулись полумесяцем. «Мой маленький дядя самый лучший!»

— Но не забегай вперед. Я полагаю, что не многие люди поверят, что деньги, которые вы сожгли, настоящие. Так что неприятности будут продолжаться». Мой маленький дядя зевнул.

Он неодобрительно сказал: «Вы думаете, что люди в даркнете такие же глупые, как Янь Синь и Тонг Линь?»

Он снова улыбнулся. «Но это не имеет значения, теперь, когда имя сестры Син распространилось среди преступного мира. Сестра Син безжалостна и похожа на свою мать, сестру Хуан. Она не из тех, с кем можно шутить».