Глава 124 — Плач

Май Ци убрала руку и высокомерно подняла подбородок: «Это не имеет значения. Я не вижу кольца на твоем пальце, значит, у меня есть шанс. Даже если у тебя есть кольцо, у меня все еще есть шанс. Помните, меня зовут Май Ци!»

Даже Тонг Ле был потрясен.

Я подошел и крепко взял дядю за руку. — Я закончил распаковку, пошли есть.

Тонг Ле полностью сотрудничал. Он погладил меня по голове. «Хорошо, что ты хочешь есть? Вы можете заказать все, что захотите». Я подмигнул Цзин Ни позади меня. Цзин Ни ответила знаком «хорошо». Даже после того, как мы ушли, я все еще чувствовал, как решительный взгляд Май Ци вонзается в нас.

Я отпустил руку дяди, когда мы свернули за угол. Я показал ему язык. «Г-н. Тонг Ле, это впечатляет! В мой первый день в школе ты уже очаровал мою соседку по комнате. Похоже, у меня скоро появится маленькая тетя!»

Тонг Ле поправил рубашку, чтобы скрыть смущение. «Что это за люди? Ты должен просто вернуться домой!»

«Я не буду! Я собираюсь остаться и найти маленькую тетю! Я улыбнулась и снова схватила его за руку.

— Ты имеешь в виду, твоя маленькая тетя! Он исправил мою грамматику.

— Да, моя тетушка и твоя жена! Я был счастлив.

Когда мы прибыли в клуб Цзин Тяня, я спросил своего маленького дядю: «У нас тоже есть клуб?»

Мой маленький дядя уставился на меня: «Сестра Син, не могли бы вы уделить больше внимания нашему семейному бизнесу? Как можно даже не знать, есть у нас клуб или нет? Что, если я внезапно умру, как я могу ожидать, что ты возьмешь на себя семью?»

Выражение моего лица тут же изменилось, и я ударил его. «Постучать по дереву! О чем ты говоришь, Тонг Ле! Не смей умирать из-за меня, иначе я вытащу тебя из ада! Мои слезы упали.

Мой маленький дядя запаниковал. Он даже не возражал, что я называю его по имени. — Ладно, ладно, почему ты плачешь? Это просто фигура речи! Это нереально!»

«Даже так, вы не можете поднимать этот вопрос! Вы даже не можете думать о такой возможности». Я фыркнул.

«Штраф штраф штраф. Я больше не буду об этом говорить. Сестра Син, Айз! Пожалуйста, перестань плакать. Давай, подари мне улыбку. Или же, когда Цзин Тянь увидит меня, он подумает, что я снова издеваюсь над тобой. мой маленький дядя неуклюже уговаривал меня.

Увидев его серьезное выражение лица, я расплылся в улыбке. «Цзин Тянь когда-нибудь обвинял тебя в издевательствах надо мной?»

— Он не посмеет! Мой маленький дядя сразу выпрямил спину.

Я улыбнулась и засмеялась.

«Наньсин! Раз уж мы заговорили об этом, я до сих пор не согласен с вопросом между тобой и Цзин Тианом, так что будь осторожен. Ты еще молод, что, если ты встретишь кого-то лучше, чем он?» Мой маленький дядя сказал мне серьезно.

Я покачал головой: «Не буду. Он лучший мужчина, которого я когда-либо встречал».

Мой маленький дядя вздохнул и покачал головой.

«Наньсин!» Голос Цзин Ни раздался из-за двери. Она была с Цзин Тианом. Когда Цзин Ни присоединилась ко мне, она начала рассказывать нам о том, что произошло после того, как мы ушли.

«После того, как вы ушли, Май Ци сразу же загнала меня в угол, чтобы спросить о вас, ребята. Судя по тому, как она вела себя, можно подумать, что она хочет схватить твоего дядюшку и сделать его своим мужем!

Это заставило меня откашляться. Вода попала мне в трахею, и я безостановочно кашлял. Однако я все еще не мог перестать смеяться. Цзин Ни продолжила: «Ну, тебе не кажется, что она ведет себя как бандитка? Она бы съела твоего дядюшку целиком, если бы ей дали шанс!

Цзин Тянь беспомощно посмотрел на нас. Он похлопал меня по спине. «Притормози и выпей воды». Я принял стакан воды, и наконец кашель прекратился.

Лицо моего маленького дяди было темным. Он предупредил: «Еще немного этой ерунды, и я немедленно эвакуирую вас из общежития!»

Я поспешно сказал: «Нет, маленький дядя. Мы смеялись не над тобой, мы смеялись над этим Май Ци!»

— Разве это не одно и то же? Мой маленький дядя был в ярости.

Цзин Ни и я быстро закрыли рты.

Выражение лица моего маленького дяди несколько выровнялось.

«Как это одно и то же? Кто такая эта Май Ци?» Цзин Тянь было любопытно.

Цзин Ни и я снова взорвались смехом. Мой маленький дядя всегда был вежлив с Цзин Ни, но у него не было такой же осторожности со мной и Цзин Тианом.

Он ударил Цзин Тяня: «Почему ты такой любопытный? Зачем тебе снова ее поднимать?

Цзин Тянь был сбит с толку: «Но я действительно не знаю, кто она такая! Тогда почему бы тебе не рассказать мне о ней побольше?

Цзин Ни и я катались от смеха.