Глава 229 — Возражение

«Сегодня свадьба Цзин Нин и Наньян. Что делаешь?» — несчастно спросил старый мастер Цзин.

Что это за фаворитизм?

Я вырвался из руки Цзин Тяня и сделал два шага вперед. Я сказал старому мастеру Цзин: «Старейшина Цзин, разве ты не хочешь знать правду? Как я уже сказал, Цзин Нин и моя сестра любили друг друга с детства. Цзин Нин только сказал, что хочет жениться на мне, чтобы скрыть то, что они когда-то делали. Это заговор, чтобы защитить Наньяна и его самого».

Я поднял сотовый телефон в руке и бесстрашно посмотрел на старого мастера Цзин.

Паника вспыхнула в глазах Цзин Нин. «Наньсин! Не говори глупостей и не лги моему деду!

Несмотря на то, что он был в нескольких шагах от меня, он попытался вырвать мой телефон.

Даже не оборачиваясь, я бросил свой телефон Цзин Тиану позади себя. Я пренебрежительно посмотрел на Цзин Нин. «Почему ты паникуешь? Ты мужчина. Вы должны взять на себя ответственность за то, что вы сделали. Вы стали намного лучше перекладывать вину на других! У вас все еще есть собственный беспорядок, и вы уже думаете о том, как навредить другим. Я бы посоветовал тебе быть добрее, чтобы накопить хорошую карму!»

Цзин Нин с опаской посмотрел на сотовый телефон в руке Цзин Тяня.

Старый мастер Цзин посмотрел на меня: «Наньсин, ты сильно изменился. Ты намного живее, чем раньше. Но есть одна вещь, которую вам нужно понять. Поскольку Цзин Нин женился на вашей сестре, вы не можете жениться на Цзин Тиан. В семье будет бардак». Я посмотрел на старого мастера Цзин, и мне стало холодно. Это действительно было проблемой. Даже в прошлой жизни я знал, что это проблема, но было трудно заботиться об этих мирских проблемах, когда все было серым. Цзин Тянь сказал мне, что нам не нужно одобрение других людей, чтобы жить своей жизнью в моей предыдущей жизни.

Прежде чем Цзин Тянь смог разобраться со своей семьей в моей прошлой жизни, я уже переродился. Теперь, без всякого предупреждения, благодаря Цзин Нину, Цзин Тиану и мне снова пришлось столкнуться с этой проблемой.

Я должен был признать, что боялся Цзин Тяня. Я не хотел, чтобы его репутация пострадала из-за меня; Я не хотел, чтобы он восстал против своей семьи из-за меня; Я не хотел, чтобы он приносил жертвы из-за меня.

Я разжал кулаки. Слова «Я понимаю, старый мастер Цзин» были на моих губах, когда мой мир закружился, и я попал в объятия Цзин Тяня.

Слова на моих губах затерялись во рту Цзин Тяня. Он поцеловал меня.

Он поцеловал меня на публике.

Я стоял как вкопанный в оцепенении.

Голос Цзин Тянь был бесчувственным. «Наньсин принадлежит мне. Когда она спасла меня, когда ей было 5, я уже решил, что она моя, потому что моя жизнь принадлежит ей! Это не имеет ничего общего с нашей семьей, прошлым или кем-либо еще. Это наша жизнь!»

Его взгляд предостерегающе скользнул по Цзин Нину.

Он посмотрел на старого мастера Цзин. «Папа, если ты не примешь ее, я уйду с ней из семьи Цзин. Просто предположим, что я умер в той пещере, когда нас похитили.

Я поднял глаза, чтобы посмотреть на Цзин Тяня. Мои глаза были мокрыми от слез. Знал ли Цзин Тянь, что означают его слова? Конечно, он сделал. Я тоже!

Цзин Тянь сделал для меня все, что мог. Он всегда был таким, будь то в моей прошлой жизни или в этой.

Это был человек, которого я люблю, человек, за которого я готова умереть!

Выражение лица старого мастера Цзин было уродливым. «Цзин Тянь, ты понимаешь, что говоришь?»

Цзин Тянь ничего не сказал. Он спокойно посмотрел на группу людей перед ним.

В его глазах эти люди были не более чем клоунами.

Он никогда не проявлял инициативы, чтобы напасть на них, но не боялся их провокаций. Это мужчина, которого я люблю!