Глава 263 — Слабость

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 263: Слабость

Переводчик: Lonelytree

Я посмотрел на фото. — Она должна была чувствовать себя лучше, верно?

Май Ци покачала головой. «Я не знаю. Если бы я был на ее месте, я бы остался в ловушке травмы на всю жизнь».

Я задумался. «Май Ци, в твоих глазах все черное или белое, все нужно положить на стол. Но на самом деле многие ситуации имеют серый цвет. До сих пор Лу Яну нелегко выжить. Мы должны стараться помочь ей всякий раз, когда можем, но не задевать ее гордости».

Май Ци улыбнулась: «Наньсин, ты знаешь, в чем твоя самая большая слабость?»

Я посмотрел на нее несколько безмолвно.

Улыбка Май Ци была приятной, но ее глаза были жесткими. «Наньсин, ты слишком добра. Я видел свои доли злых людей. Я бы посоветовал вам направить вашу доброту в нужное место. У меня нет возражений, если вы хотите помочь ей и ее братьям, но вы не должны ослаблять бдительность из-за этого. Замечательно, что вы добрый человек, но как вы думаете, все ли рождаются с добрым сердцем? Вся жизнь Лу Яня в основном разрушена Е Цянем. Сейчас она учится в Университете М, но мы не знаем, как ей удавалось пробиваться через все эти годы в прошлом. Вы понимаете, что я имею в виду?»

Мне стало стыдно. Май Ци был прав. Я потерял бдительность. Я думал об этом. Именно потому, что у меня был мой маленький дядя и защита Цзин Тяня, я стал таким доверчивым. Слова Май Ци были плеском воды на моем лице.

Как раз когда я пытался переоценить свою ситуацию, Е Цянь пришел, чтобы найти меня. Решили встретиться в кафе. Я думал, что она здесь, чтобы лоббировать миссис Мэй, но как только она вошла в дверь, она сказала: «Наньсин, миссис Мэй очень на вас зла. Вам нужно быть осторожным. Лучше скажи Цзин Тиану, и пусть он защитит тебя.

Я был весьма удивлен. «Мисс Е, я в замешательстве. Разве вы не должны помогать миссис Мэй? Почему ты говоришь мне это?»

Е Цянь криво улыбнулся. «Наньсин, вы, должно быть, слышали о моем семейном происхождении, верно?»

Это тест? Я покачал головой.

Е Цянь вздохнул. «Рано или поздно вы об этом услышите. Вместо того, чтобы слушать это через виноградную лозу, почему бы не услышать это из уст лошади?»

Я кивнул, желая слушать.

«Я сирота!» Она сразу перешла к делу. Ее глаза были прикованы ко мне. Я знал, что она читает выражение моего лица, чтобы узнать, узнал ли я что-нибудь от Лу Яня.

Я улыбнулась. «Тогда мы такие же. Я тоже сирота».

Е Цянь покачала головой. «Нет, мы разные. По крайней мере, у тебя есть дядя и тетя, которые тебя приютят, а я вырос в приюте».

Я кивнул. «Томахто, томайто. Вы знакомы с Наньян, как вы думаете, было ли лучше выжить под ее когтями, чем в приюте?»

Имя Наньян заставило Е Цянь на мгновение потерять концентрацию.

Она кивнула. «Это правда. Наньян умеет убивать, не проливая крови. Тем не менее, мужчины тянутся к таким девушкам, как она. Я думаю, твоя жизнь должна быть трудной в семье Нан.

Я кивнул. «Ты прав. Когда я был маленьким, Наньян и ее друзья пугали меня, угрожая отправить в приют, если я их не послушаю. Похоже, жизнь в приюте тяжелее моей». Я дал ей выход.

Е Цянь помешивала кофе ложкой. «Я даже не могу вспомнить, когда меня высадили в приюте. Я был там столько, сколько себя помню. Потому что я был там рано и хорошо знал это место, поэтому младшие дети слушали меня. Так их не будут так часто ругать. Вот почему я знал, как заботиться о других. Роль старшей сестры-защитника легла на меня…» Она тихо вздохнула.