Глава 28

Переводчик: Lonelytree

Я сделал глоток соевого молока и сорвал изоленту со рта человека, который умоляюще смотрел на меня. Он не мог не закричать от боли.

Я выбросил кассету и сел, скрестив ноги, перед ним.

Он тут же сделал льстивое выражение лица. «Мисс Красотка, это наша ошибка. Пожалуйста, будьте милосердны и отпустите нас. Обещаем больше сюда не возвращаться!»

«Как вас зовут?» Я попросил.

Мужчина был поражен, он явно не ожидал, что я буду с ним болтать. Взглянув на меня еще раз, он честно ответил: «Меня зовут Тан Си». Он изогнул свое тело и использовал голову, чтобы указать на своих друзей. «Это наш старший брат, А Ху; второй брат Да Сюн; третий брат, А Манг; и я четвертый, люди называют меня братом Тан Си».

Я кивнул. «Добро пожаловать в мою скромную обитель, брат Тан Си».

— Ха-ха, мисс Красотка. Пожалуйста, простите нас за нашу безнаказанность. Пожалуйста, будьте великодушны и отпустите нас». Тан Си улыбался, пока его глаза не сузились в щелочки.

Я поставил чашку с соевым молоком, чтобы схватиться за железный стержень. Краем глаза я увидел, как четверо мужчин вздрогнули одновременно. Прошлой ночью я использовал этот самый жезл, чтобы ударить их по затылку и задержать.

Я постучал стержнем о стену, чтобы создать металлический звук. Я ласково спросил: «Скажи мне, что ты здесь делаешь?»

Тан Си сглотнул. Он собирался ответить, когда А Ху, сидевший рядом с Тан Си, пнул его. Прежде чем А Ху успел убрать ногу, я ударил его по икре здоровенным железным прутом.

А Ху тут же взвизгнул от боли. Он покатился по земле с болезненной гримасой на лице.

«Брат Ху, брат Ху, ты в порядке?» — с тревогой спросил Тан Си. Он хотел помочь своему брату, но тот был связан и не мог двигаться. «Мисс Красотка, пожалуйста, пощадите наши жизни!» Вместо этого Тан Си очень проницательно повернулся, чтобы умолять меня.

Я сузил глаза на А Ху. «Все еще думаешь о сопротивлении? Тогда вас вообще не должны были поймать! Разве вы не понимаете простой концепции: победители получают все? Теперь я решаю твою судьбу. Ты действительно думаешь, что это мудрая идея — раздражать меня?

А Ху свернулся калачиком на земле и перестал двигаться. Сквозь тяжелые штаны он с ненавистью смотрел на меня.

Я улыбнулась. «Пожалуйста, не смотри на меня так. Вы должны направить эту ненависть на человека, который вместо этого нанял вас. Они дали вам неверную информацию об этом доме и его жителях. Так что действительно, подумайте об этом. Кто тебя подставил? Это определенно был не я». Я отвернулся от А Ху и посмотрел на А Си. — Вы все еще не ответили мне. Что вы здесь делаете?

Тан Си сглотнул, а затем украдкой взглянул на своего брата Ху. Я постучал по стержню. — Ты тоже хочешь попробовать это?

«Нет нет Нет Нет. Мисс Красотка, это все наша вина, мы не правы. Пожалуйста, простите нас, мисс Красотка.

«Ответь мне!» — холодно спросил я.

«Мы, мы здесь, чтобы воровать вещи». Тан Си запнулась.

Я усмехнулся. «Вы, люди, думаете, что я чертов идиот?»

Тан Си отвернулся от моего железного прута. «Прости, прости. Теперь я буду честен».

Я ударил железным прутом по земле, и четверо мужчин вздрогнули.

«Мы, мы… кто-то нанял нас, чтобы мы приехали сюда, чтобы похитить, похитить…» Тан Си украдкой взглянула на меня.

— Чтобы похитить меня? Я закончил предложение за него.

«Да.» Тан Си согласился и сдулся, как воздушный шар.

«И что потом?» — спросил я спокойно.

Глаза-бусинки Тань Си переместились на меня.

— Что вы, люди, должны делать после того, как меня похитили? Я повторил вопрос.

«Продать, продать тебя», — хныкал Тан Си.

Я был потрясен, прежде чем рассмеялся. Эти люди были поистине безжалостны, они думали о том, чтобы таким бесчеловечным методом избавиться от меня раз и навсегда.

Я снова сел перед Тан Си и посмотрел на него.

Тан Си подобострастно улыбнулась мне. Когда он увидел, что я не отвечаю ему, его губы опустились и чуть не заплакали.

Я понял, что мне нравится это чувство контроля.

«У меня есть последний вопрос, вам лучше хорошенько подумать, прежде чем отвечать на него». Я посмотрел на Тан Си.

Тан Си яростно кивнул: «Я расскажу тебе все, что знаю».

«Кто вас нанял? Куда ты собираешься меня продать? Вы связались с покупателем? Сколько человек в вашей банде?» Я серьезно посмотрел на Тан Си.

Тан Си облизнул пересохшие губы и осторожно сказал: «Мисс Красотка, это… Это четыре разных вопроса».