Глава 284 — Лихорадка

Глава 284: Лихорадка

Переводчик: Lonelytree

«Наньсин, моя мама познакомила меня с парнем. Вы никогда не догадаетесь, кто это». Май Ци наконец сказала мне правду. Ее голос был усталым и подавленным.

Я ничего не сказал и подождал, пока она продолжит.

«Это Ши Фэн». Голос Май Ци дрожал. Я мог сказать, что она очень устала, имея дело с этим.

Я был потрясен. — Твоя мать сошла с ума?

Май Ци беспомощно вздохнул. «Я думаю так.»

«Она… Чего она добивается? Она жена твоего отца, это должны быть Ши Фэн и Ши Ли, пытающиеся понравиться ей. Почему она предложила им тебя? Я не мог понять миссис Мэй. Женщина была слишком неразумна.

Мое праведное негодование успокоило Май Ци.

«Моя мама — крайне неуверенный в себе человек. Она искала союзника и нашла его в моем отце. Ей удалось привязать себя к моему отцу, но она все еще думала, что мой отец не был достаточно прочным камнем. Поэтому ей нужно было найти еще один камень помимо моего отца. Таким образом, мой отец не смотрел бы на нее свысока.

«После стольких лет поисков она наконец поняла, что 7 братьев были ее лучшими кандидатами. Как ты сказал, как только моя мать послала сигнал, все они пришли заискивать перед ней. Мама была счастлива, но потом вернулось чувство незащищенности. Она знала, что эти люди просто хотели использовать ее, чтобы добраться до моего отца. Другими словами, она была просто трамплин. Поэтому ей нужно было установить более прочную связь с Братьями. Она хотела убедиться, что Братья поддерживают ее ради нее, а не ради моего отца. В каком-то смысле она очень ясная, но в то же время такая тупая».

— Значит, она намерена использовать вас в политическом браке? Я был в недоумении.

Май Ци кивнул. «Политический брак? Это вполне уместно. Во все времена принцессы, вышедшие замуж по политическим причинам, никогда не заканчивались хорошо. Наньсин… — Май Ци остановился. Я повернулся, чтобы посмотреть на нее.

«Я так устал.» Она склонила голову мне на плечо.

Я взял ее за руку и серьезно сказал: «Май Ци, не волнуйся, мы не позволим тебе выйти замуж за Ши Фэна. Этого не будет!» Под «мы» подразумевались брат и отец Май Ци.

Май Ци легко сказал: «Мой брат сказал, что мне повезло, что ты мой друг». Май Ци вел себя очень ненормально. Я никогда не видел ее такой. Ее прошлое превратило ее в высокомерного и сильного человека, но теперь…

«Май Ци, я серьезно. Пока ты не захочешь, никто не собирается выдавать тебя замуж!»

Май Ци слегка кивнул, но ничего не сказал.

В ту ночь мы уснули в одной постели. На следующее утро меня разбудила голова. Неуверенно я коснулся Май Ци. Боже мой, она сгорела!

Я разбудил ее. «Май Ци, Май Ци, нам нужно в больницу. У тебя лихорадка.»

Май Ци даже не открыла глаза. «Наньсин, нет больницы. Просто дай мне лекарство от лихорадки.

«Это не сработает! Твоя лихорадка так высока, ты собираешься сжечь себя немым! Я запаниковал.

Май Ци усмехнулся. «Да будет так. Позвольте мне быть немым. Пожалуйста, не везите меня в больницу».

Я так волновалась.

Май Ци схватил меня за запястье. Она еще не открыла глаза. «Наньсин, ты сказал, что эта комната всегда будет моей, и я решил умереть в этой постели. Не везите меня в больницу, они узнают, когда я буду там. Если мы выйдем из этой комнаты, я не уверен, что смогу вернуться сюда. Пожалуйста, пожалейте меня и оставьте меня здесь!»

Ее слова были очень грустными, но слез не было. Я полагал, что она уже выплакала все свои слезы.

Я вздохнул и опустился на колени у кровати. Я похлопал ее по руке. — Хорошо, тогда мы не поедем в больницу. Мы умрем в этом доме и будем преследовать это место вечно, ясно?»

Май Ци кивнул.

Я вздохнул.. «Какая глупая девчонка».