Глава 423: Полиция
Переводчик: Lonelytree
Смит покачал головой. «Нет нет нет. По-настоящему хладнокровны те, кто ничего не знает, но следует за толпой». Он вздохнул: «Однако часто великие люди не могут быть поняты другими».
Я улыбнулась: «Мр. Смит, все в порядке. Пока мы верим в свое дело, нам не нужно объясняться перед ненужным».
Каждое слово, которым мы обменивались на сцене, разлеталось повсюду.
У репортеров были разные выражения. У человека, который меня допрашивал, было некрасивое выражение лица. «Мисс Наньсин, я не думаю, что вам стоит играть с нами в словесную игру. Вместо этого вы должны дать нам объяснение.
«Вы и мистер Цзин Тянь вместе приехали в эту страну. Мистер Цзин Тянь похищен, но вы в порядке. Как вы можете взять на себя деловую сделку, которую мистер Цзин Тянь заключил для семьи Цзин? Вам не стыдно?»
Я улыбнулась ему. «Вы не понимаете меняющихся ветров делового мира, потому что вы не бизнесмен. Я могу это простить. Впрочем, я не обязан вас просвещать. Ты пешка, которую наняли, чтобы поставить меня в неловкое положение на публике. Я не могу помочь тебе с этим».
Я проигнорировал этого человека и пожал руку Смиту. — Я буду ждать вас в М-Сити, мистер Смит.
Смит торжественно кивнул. «Наньсин, я с нетерпением жду возможности поработать с вами».
Мистер Смит ушел в сопровождении своих телохранителей.
Я пытался уйти, но репортеры меня не пустили. Некоторые из них вели себя как толпа.
Я снова взял микрофон. «Все, давайте сделаем это проще. Почему бы тебе не позвонить в полицию? Если я виноват, то пусть меня наказывает закон. Если я невиновен, то подам в суд на всех присутствующих за клевету!»
Весь зал вдруг затих.
Я смотрел на них с жалостью. «Почему вы, люди, не можете использовать свой мозг? Какие у вас есть доказательства, прежде чем вы пришли оскорблять меня? Не проведя никаких исследований, вы решили стать чьими-то головорезами?
Входная дверь зала открылась.
В комнату проскользнули четверо полицейских, за ними Цзин Нин и Е Цянь.
Репортеры были в бешенстве. Я поднял руку, чтобы посмотреть на время. Все было правильно.
Полицейский пошел вперед. «Мисс Наньсин? Кто-то сообщил нам, что вы кого-то похитили. Пожалуйста, следуйте за нами обратно в полицейский участок».
Переполох стал еще громче.
У меня не было выбора, кроме как повысить голос и спросить: «Сэр, могу я спросить, кого я похитил?»
Выражение лица полицейского было ледяным. «Житель Китая, мистер Цзин Де».
Я улыбнулась и посмотрела на Цзин Нин и Е Цяня. Е Цянь встретил мой взгляд с беспрецедентной холодностью.
Я чувствовал себя непринужденно. Враги должны выглядеть как враги. Я устал корчить рожи с этими людьми. Они всегда ожидали, что я попадусь на их уловки. Я прожил две жизни. Было бы пустой тратой Божьих даров, если бы меня одурачили эти люди.
Из громкоговорителей раздался низкий голос. — Когда меня похитили?
Все были ошеломлены, оглядываясь вокруг в поисках источника голоса.
Лица Цзин Нин и Е Цяня побледнели.
1
Полиция тоже выглядела озадаченной.
Старый мастер Цзин медленно вышел из-за кулис. Он был одет в белый костюм и был в приподнятом настроении. За ним была моя банда из четырех человек.
Они выглядели неравномерно при разных размерах и росте. Я цокнул языком и выразил свое недовольство их неравномерностью.