Глава 423: Полиция

Глава 423: Полиция

Переводчик: Lonelytree

Смит покачал головой. «Нет нет нет. По-настоящему хладнокровны те, кто ничего не знает, но следует за толпой». Он вздохнул: «Однако часто великие люди не могут быть поняты другими».

Я улыбнулась: «Мр. Смит, все в порядке. Пока мы верим в свое дело, нам не нужно объясняться перед ненужным».

Каждое слово, которым мы обменивались на сцене, разлеталось повсюду.

У репортеров были разные выражения. У человека, который меня допрашивал, было некрасивое выражение лица. «Мисс Наньсин, я не думаю, что вам стоит играть с нами в словесную игру. Вместо этого вы должны дать нам объяснение.

«Вы и мистер Цзин Тянь вместе приехали в эту страну. Мистер Цзин Тянь похищен, но вы в порядке. Как вы можете взять на себя деловую сделку, которую мистер Цзин Тянь заключил для семьи Цзин? Вам не стыдно?»

Я улыбнулась ему. «Вы не понимаете меняющихся ветров делового мира, потому что вы не бизнесмен. Я могу это простить. Впрочем, я не обязан вас просвещать. Ты пешка, которую наняли, чтобы поставить меня в неловкое положение на публике. Я не могу помочь тебе с этим».

Я проигнорировал этого человека и пожал руку Смиту. — Я буду ждать вас в М-Сити, мистер Смит.

Смит торжественно кивнул. «Наньсин, я с нетерпением жду возможности поработать с вами».

Мистер Смит ушел в сопровождении своих телохранителей.

Я пытался уйти, но репортеры меня не пустили. Некоторые из них вели себя как толпа.

Я снова взял микрофон. «Все, давайте сделаем это проще. Почему бы тебе не позвонить в полицию? Если я виноват, то пусть меня наказывает закон. Если я невиновен, то подам в суд на всех присутствующих за клевету!»

Весь зал вдруг затих.

Я смотрел на них с жалостью. «Почему вы, люди, не можете использовать свой мозг? Какие у вас есть доказательства, прежде чем вы пришли оскорблять меня? Не проведя никаких исследований, вы решили стать чьими-то головорезами?

Входная дверь зала открылась.

В комнату проскользнули четверо полицейских, за ними Цзин Нин и Е Цянь.

Репортеры были в бешенстве. Я поднял руку, чтобы посмотреть на время. Все было правильно.

Полицейский пошел вперед. «Мисс Наньсин? Кто-то сообщил нам, что вы кого-то похитили. Пожалуйста, следуйте за нами обратно в полицейский участок».

Переполох стал еще громче.

У меня не было выбора, кроме как повысить голос и спросить: «Сэр, могу я спросить, кого я похитил?»

Выражение лица полицейского было ледяным. «Житель Китая, мистер Цзин Де».

Я улыбнулась и посмотрела на Цзин Нин и Е Цяня. Е Цянь встретил мой взгляд с беспрецедентной холодностью.

Я чувствовал себя непринужденно. Враги должны выглядеть как враги. Я устал корчить рожи с этими людьми. Они всегда ожидали, что я попадусь на их уловки. Я прожил две жизни. Было бы пустой тратой Божьих даров, если бы меня одурачили эти люди.

Из громкоговорителей раздался низкий голос. — Когда меня похитили?

Все были ошеломлены, оглядываясь вокруг в поисках источника голоса.

Лица Цзин Нин и Е Цяня побледнели.

1

Полиция тоже выглядела озадаченной.

Старый мастер Цзин медленно вышел из-за кулис. Он был одет в белый костюм и был в приподнятом настроении. За ним была моя банда из четырех человек.

Они выглядели неравномерно при разных размерах и росте. Я цокнул языком и выразил свое недовольство их неравномерностью.