Глава 430. Отравление

Глава 430: Отравление

Переводчик: Lonelytree

«Итак, вы решили противодействовать Вратам Дракона и Альянсу Пылающего Пламени?» — холодно спросил мой дядюшка.

Тонг Ян был поражен.

Ее взгляд снова упал на Цзин Тяня. «Цзин Тянь, я хочу, чтобы ты внимательно обдумал это. Я ничем не уступаю Нань Син. Почему ты должен предпочесть ее мне? Кроме того, Наньсин доставит тебе только неприятности, но я могу спасти тебе жизнь!

Цзин Тянь улыбнулся. Лицо его было бледным, а улыбка казалась очень усталой. «Любовь — это не бизнес, и ее нельзя разложить на плюсы и минусы. Вместо того, чтобы заставлять меня, почему бы тебе не вернуться и не проверить свою организацию?

Тонг Ян был сбит с толку.

Я холодно сказал: «Я полагаю, что полиция уже проводит обыск в укрытии вашей организации. Вам лучше вернуться, чтобы проверить.

Тонг Ян с ненавистью посмотрел на меня.

Я пожал плечами. «Ты мне не веришь? Это отлично. Я не ожидал, что ты. Однако я запомню это. Ты отравил и пытался украсть моего жениха. Итак, ваша фамилия Тонг?

«Я не знаю, из какой дыры ты выползаешь, но ты умница, что выбрала эту фамилию. Вы знаете, что это слабое место моего дяди. Пока у тебя фамилия Тонг, он всегда будет милосерден. Однако я не такой добрый и принципиальный!

«Вместо того, чтобы тратить здесь время, мы должны сейчас пойти разными путями. Тебе нужно вернуться, чтобы проверить свою организацию, а мы вернемся с Цзин Тианом. Мы встретимся через три дня и посмотрим, нужна ли нам еще помощь друг друга или общение больше не нужно. Что вы думаете?»

Тонг Янь гордо сказал: «Наньсин, ты вернешься просить меня. Никто в этом мире не может вылечить яд Цзин Тяня, кроме меня!» Потом сердито обернулась. Она взмахнула руками, и ее люди сложили оружие и отступили.

Цзин Тянь упал в мои объятия. Я быстро понес его в машину.

Он схватил меня за руку. «Наньсин, останься со мной».

Я залез внутрь и сел рядом с ним. Я так нервничал, что у меня потекли слезы. Если бы женщина хотела чего-нибудь, кроме Цзин Тянь, я бы от этого отказался. Я мог бы отдать ей весь мир, чтобы спасти Цзин Тиана. Однако я никогда не мог передать ей Цзин Тянь.

Дела Цзин Тяня шли не очень хорошо. Люди Тонг Яна отошли, чтобы пропустить нас.

Я обнял Цзин Тиана. Он выглядел измученным, но все еще смотрел на меня с улыбкой. «Наньсин, ты прекрасна. Вы хорошо выучились. Я очень счастлив.»

Я не мог остановить слезы.

— Чем они тебя отравили? Я попросил.

Цзин Тянь покачал головой. «Не беспокойтесь об этом. Они вернутся к нам».

На его лбу выступили мелкие капли пота. Я вытащила салфетку, чтобы вытереть его пот. «Цзин Тянь, тебе больно? Где болит? Сейчас мы отвезем тебя к врачу». Я повернулся, чтобы кричать на пассажирское сиденье. «Маленький дядя, нам нужно в больницу. Цзин Тянь испытывает сильную боль. Мы должны помочь ему».

Мой маленький дядя бросил мне пузырек с лекарством, не оборачиваясь. «Наньсин, попроси Цзин Тяня принять две эти таблетки».

Я вытряхнул таблетки, не проверяя этикетку, и поднес их к губам Цзин Тяня. Цзин Тянь отвернулся: «Тун Ле, ты уверен в этом?»

Мой маленький дядя холодно ответил: «Что еще мы можем сделать? Цзин Тянь, не волнуйся, я буду снабжать тебя лекарствами до конца твоей жизни.

Цзин Тянь улыбнулся. Он схватил меня за руку и положил две таблетки обратно в бутылочку. «Наньсин, убери их. Не тратьте их. Я все еще могу выдержать это. Кроме того, эти таблетки вызывают сильное привыкание. Я не хочу стать наркоманом на всю оставшуюся жизнь».

Я не знал, что делать.

Цзин Тянь посмотрел на меня. Он сказал моему дяде и мне: «Не волнуйтесь. Им придется вернуться за мной. Тонг Ян вышла сама. Люди над ней не знали о ее маленькой экскурсии. Она просто блефовала. Они не дали бы мне умереть вот так…»