Глава 432. Противоядие

Переводчик: Lonelytree

Цзин Тянь кивнул.

Мой маленький дядя вздохнул. «Хоть это и яд, но все же лучше, чем терпеть бесконечную боль, верно? Будет намного проще, если ты согласишься жениться на этой женщине.

Я шлепнул дядюшку по сиденью. «О чем ты говоришь? Как мой мужчина может уйти с другой женщиной? Ни за что!»

Дядя обернулся и посмотрел на меня. «Сестра Син! Он всего лишь человек, а мир полон ими. Вы должны отпустить это! Он уже болен!»

«Тонг Ле, как ты можешь иметь наглость говорить такое? Это все твоя вина, что ты мягкосердечный! Ты отпустил Тонг Линя. И вот появился Тонг Ян. Значит ли это, что все с фамилией Тонг наши родственники? Родственники ли они нам по крови? Почему так много бессовестных людей?» Я сердито стиснул зубы.

Тонг Ле потянулся, чтобы шлепнуть меня. — Как ты можешь называть меня по имени?

Я закричал. «Что нам теперь делать? Цзин Тянь, тебе очень больно?»

Цзин Тянь протянул руку и коснулся моей головы. «Всегда есть решение. Я немного устал. Позвольте мне опереться на вас и спать. Позвони мне, когда мы приедем».

Я села и нежно обняла его. Я позволил ему прислониться к моему плечу. Однако он был слишком высок, поэтому ему было некомфортно. Поэтому я подтолкнула его и положила мне на ногу. Ему было бы удобнее.

Я обняла его голову и коснулась его лица. «Цзин Тянь, я найду способ спасти тебя. Обещаю.»

Цзин Тянь закрыл глаза и слегка скривил губы в ответ.

Мой маленький дядя обернулся, чтобы посмотреть на меня. Он опустил руку, чтобы поиграть с телефоном. Мой телефон пинговался. Я взглянул на свой телефон.

«Не трогай его. Это заставит его чувствовать больше боли». Я поднял глаза, чтобы посмотреть на своего маленького дядю. Он слегка кивнул головой.

Слезы снова навернулись на мои глаза. Я бесконечно проклинал этих людей из Тонга! Какими бесстыдными они могут быть?!

Лицо Цзин Тяня было очень бледным, и мое сердце болело за него.

Я искал незабудку в уме. Я ничего не придумал. Однако я подумал о ком-то, кто мог бы нам помочь.

Цзин Тянь открыл глаза, когда мы добрались до дома. Я помог ему аккуратно сесть.

— Не рассказывай моему отцу об отравлении, — мягко сказал Цзин Тянь.

Мой маленький дядя и я кивнули одновременно. Мы поняли, что он имел в виду.

Цзин Тянь выглядел более энергичным после того, как вышел из машины.

Старый мастер вышел и обнял Цзин Тяня. «Цзин Тянь, ты наконец вернулся!» Он дважды похлопал Цзин Тяня по спине.

Я вздрогнул и увидел, что лицо Цзин Тяня еще больше побледнело.

Я побежал вперед, чтобы оттащить старика: «Старый господин, нам лучше войти и поговорить».

Старик охотно согласился. «Хорошо!»

Старый мастер Цзин, Цзин Тянь и мой маленький дядя сели на диван, чтобы поговорить. Я развернулась и пошла наверх. Я нашла укромный уголок и позвонила Цзин Ни, попросив ее помочь мне найти в Интернете что-нибудь о незабудке.

Затем я позвонил Лин Ран. Он был врачом. Мне нужно было понять это с точки зрения врача.

Лин Ран стал серьезным. «Наньсин, ты говоришь, что Цзин Тянь отравлен незабудкой? Как у него дела?»

Я обновил его. Лин Ран молчал.

«Брат Лин Ран, не могли бы вы помочь мне придумать решение? Медицинские технологии настолько продвинуты, что этот яд можно вылечить, верно? Я надеялся.

Лин Ран вздохнул. «Наньсин, этот яд не так уж и прост. Если это просто яд, то его можно вылечить, но…