Глава 444. Беспокойство

Глава 444: Беспокойство

Переводчик: Lonelytree

Май Ци смущенно вытерла слезы, но избегала моего взгляда.

«Май Ци, ты не хочешь, чтобы мой маленький дядя чувствовал себя в долгу перед тобой?» — мягко спросил я.

Май Ци сделала паузу, а затем слегка кивнула.

Я не мог не почувствовать облегчение.

Я потянул ее за руку. — Глупая девочка, тогда просто скажи это. Почему ты плачешь? Я думал, ты расстроен, потому что думаешь, что не будешь достаточно хорош для него после травмы ног!

Май Ци был смущен. Я встал и покатил ее по садовой дорожке. «Май Ци, можешь ли ты сказать мне, что было у тебя на уме, когда ты принял пулю за моего маленького дядю?»

Май Ци криво улыбнулась мне. «О чем я только думал? У меня не было времени думать. Цзин Ни и я сидели в Интернете, когда его отключили. Мы собирались подать жалобу на отель, когда Тонг Ле ворвался со своими людьми. Он вытащил нас и побежал.

«Он сообщил нам о террористах в отеле. Их цель была неизвестна. Мы убежали на второй этаж и не могли двигаться дальше, потому что первый этаж уже был занят террористами. Мы заметили, что они были там, чтобы поймать участников хакерского соревнования. Они проверяли имена одно за другим. Цзин Ни и я были участниками конкурса. Тонг Ле приказал Гао Цзину сначала увести нас двоих. Он останется в тылу, чтобы прикрыть наш выход.

«Гао Цзин подтолкнул нас к Тонг Ле. Он сказал, что вместо этого прикроет тыл. Тонг Ле хотел возразить, но Гао Цзин выстрелил из пушек. У Тонг Ле не было другого выбора, кроме как бежать вместе с нами. Однако их было очень много. Нам пришлось пройти сквозь град пуль, прежде чем мы смогли добраться до задней двери».

Май Ци был спокоен, но я очень нервничал.

«Черный ход открылся, и внутрь ворвалась еще одна группа людей. Тонг Ле защищал людей сзади, так что это означало, что он был незащищен от вновь прибывших. Я видел, как кто-то направил на него пистолет. Я немедленно бросился вперед. Он уже много страдал, чтобы защитить меня. Я не был таким проворным, как Цзин Ни. Тонг Ле пришлось использовать свое тело, чтобы прикрыть мой побег.

Май Ци был задушен.

— То есть, когда ты увидел, что кто-то пытается выстрелить в него сзади, ты сразу же бросился вперед? Я попросил.

Она кивнула. «Наньсин, я ни о чем не думал в то время. Во всяком случае, я пообещал себе пойти на тренировку по самообороне с вами двумя после того, как мы выживем.

Я легонько погладил ее по голове. «Действительно?»

Май Ци опустила голову. «Я долгое время был без сознания. Скорее, я не мог проснуться, хотя был в сознании. Я был очень рад узнать, что он еще жив. Наньсин, мне… было все равно, умру ли я, но мое сердце подпрыгнуло от радости, когда я узнал, что он жив».

Голос Май Ци был мягким, но твердым.

Я остановился и снова присел перед ней на корточки. Я встретил ее робкий взгляд. Я никогда раньше не видел, чтобы принцесса вела себя так осторожно.

«Май Ци, ты любишь его!» — заявил я.

Май Ци избегала моего взгляда.

— Но ты не уверен, что Тонг Ле любит тебя в ответ. Мы все шутили, что Тонг Ле женится на тебе из-за благодарности, и это тебя обеспокоило? — спросил я.

Май Ци кивнул.

Я улыбнулась. «Май Ци, зачем тебе волноваться? Вы хотите, чтобы он женился на вас. Кого волнует причина?»

Май Ци подняла глаза и посмотрела на меня большими глазами. На ее лице было неодобрение. «Наньсин, мне не все равно!»