Глава 446. Объяснение

Глава 446: Объяснение

Переводчик: Lonelytree

Я был на полпути к выходу из павильона и осторожно отпрянул. Хм, он снова говорит на человеческом языке.

Май Ци поспешно сказал: «Ты не такой…»

Девушка, вы должны дать ему закончить! Они действительно идеально подходят друг другу!

Тонг Ле смущенно улыбнулся. Мне пришлось моргнуть глазами. Май Ци повезло увидеть Тонг Ле с таким выражением лица.

«Вы слышали о моем семейном происхождении от Наньсин и Цзин Тянь. В семье Тонг остались только я и Наньсин. Я член преступного мира. Несмотря на то, что титул Мастера Си звучит романтично, я живу на острие ножа. Это совсем не романтично.

«На самом деле, однажды меня могут просто застрелить на улице. Поэтому я никогда не думал о любви и замужестве. Без любви брак бессмысленен. Однако, если я влюблен, то я не могу постоянно беспокоить свою возлюбленную… беспокоиться о том, что она станет вдовой каждый день, когда она просыпается». Тонг Ле говорил очень медленно. Ему было трудно говорить такие вещи.

Я был ошеломлен. Я никогда не видел Тонг Ле с этой стороны. Я не знал, что он учёл так много вещей. Но я должен был признать, что он имел большой смысл.

Май Ци посмотрел на него и мягко спросил: «Эти мысли приходили тебе в голову, когда ты публично объявил Цзин Ни своей невестой?»

Я вздохнул в своем сердце. В конце концов, Май Ци все еще заботилась об этом.

Тонг Ле ошеломленно покачал головой. «Это была временная мера. По сравнению с тем, чтобы отправить ее в семью Ши, сделать меня ее женихом по имени было гораздо лучшим решением. Мне было наплевать на ее чувства, потому что ее жизнь была в опасности.

«Я смотрю на Цзин Ни так же, как смотрю на Наньсин. Она моя младшая. Я не могу представить, как она прыгает в яму с огнем вот так. К тому же она была крайне неуравновешенной в то время. Это было самое подходящее решение, которое я мог придумать».

— Значит, она тебе не нравится? — осторожно спросил Май Ци.

Мистер Тонг Ле усмехнулся. «Она просто маленькая девчонка. Она лучшая подруга Наньсин. Однако она очень разумна. После того, как она выздоровела, она пришла поговорить со мной. Она была благодарна, но ей было ясно, что она меня не любит. Она знала, что я говорил все это только для того, чтобы спасти ее. Вы не представляете, какое облегчение я испытал, когда услышал это».

Тонг Ле улыбнулся.

Май Ци посмотрел на него. «Что, если что-то вроде «вверх» снова появится? Ты снова выйдешь замуж за Цзин Ни?»

Тонг Ле неловко заломил руки. «Нет. Я оставлю ее с семьей. Наньсин достаточно способна позаботиться о ней сейчас. Кроме того, Цзин Ни также может позаботиться о себе».

«А ты?» — спросил Май Ци.

Тонг Ле пожал плечами: «Я просто буду скитаться по миру. Так или иначе, по всему миру существуют секты Врат Дракона.

Май Ци улыбнулась. «Трус, бегством ничего не решишь!»

Тонг Ле беспомощно сказал: «Что еще я могу сделать? Я ее не люблю, и она меня тоже. Насколько неловко нам будет жениться? В таком случае я лучше сделаю шаг назад. Так будет лучше для всех».

Май Ци посмотрел на него и тихо вздохнул.

Я тоже вздохнул.

Май Ци посмотрел на г-на Тонг Ле и мягко сказал: «Если кто-то, кто немного глуп, готов бродить по миру и жить с тобой на острие ножа, не возражаешь?»

1