Переводчик: Lonelytree
Я осторожно встала с кровати и села на стул у кровати, глядя на него.
Он осторожно и медленно принял позу, наполовину прислонившись к изголовью кровати. Он осторожно прижал руку к животу.
«Еще болит?» Я спросил его.
Я думал, что до сих пор не восстановил свою память, но слова беспокойства вырвались у меня из уст естественным образом.
Цзин Тянь кивнул. «Немного, но теперь я чувствую себя намного лучше, потому что ты остался со мной на всю ночь».
Он посмотрел на меня и улыбнулся.
Он был очень хорош собой. Я никогда раньше не видел такого красивого человека.
Возможно, это было потому, что я не видел так много людей на острове. У всех были серые лица. У людей в моем сне не было лиц.
— Наньсин, тебе приснился кошмар? Цзин Тянь спросил меня.
Я нерешительно кивнул.
Я поверил ему, и это была моя интуиция, что я могу рассказать этому человеку все.
«Вчера вы были очень эмоциональны. Мастер Сюй и Мастер Ли пришли провести с вами акупунктуру и ритуал. Они сказали, что вы будете видеть сны и помнить некоторые воспоминания. Цзин Тянь мягко сказал.
Я вдруг что-то понял. — Они что-то сделали, чтобы восстановить мою память?
Он слегка кивнул головой. «К сожалению, они мало что могут сделать, потому что не знают, потеряли ли вы память из-за психологической травмы, физической травмы или кто-то что-то сделал с вашей памятью. Они не хотели спешить, поэтому выбрали самый безопасный метод».
Я кивнул. Я бы запомнил эту доброту.
Я посмотрел на Цзин Тяня и наблюдал за ним. Когда я это сделал, у меня потекли слезы. Я аккуратно вытер их. «Мое сердце болит, когда я вижу, что ты ранен. Я забочусь о тебе и доверяю тебе, но ничего о тебе не помню.
Цзин Тянь был очень счастлив. Он протянул мне руку. «Наньсин, подойди и сядь рядом со мной».
Я на мгновение заколебался. Мое тело двигалось само по себе. Я сидел рядом с ним.
Он обнял меня за плечо. Мы прислонились к подушке.
«Наньсин, с нашей последней встречи прошло три года и четыре месяца. Я очень по тебе скучаю.» Цзин Тянь провел рукой по моей голове.
Я не мог этого вынести. — Тогда тебе было очень грустно?
Цзин Тянь слегка кивнул головой. «Если быть точным, последние четыре месяца я был в аду. Первые три года из-за яда Ма Цзи я тебя даже не помнил. Я был очень раздражителен и имел плохой характер. Это был ад и для окружающих меня людей».
Я был удивлен. — Тебя тоже отравил Ма Джи?
Цзин Тянь кивнул головой.
— Теперь яд излечился? Я слишком хорошо знал коварные яды Ма Цзи. Она вылечит свой яд, но это будет стоить очень дорого.
Цзин Тянь снова кивнул. Он посмотрел на меня. «Наньсин, мне очень жаль. Я тот, кто втянул тебя в это. Если бы я не был отравлен, ты бы не попался в ловушку Ма Джи. Ма Джи похитил тебя вместе со мной в качестве рычага. Мне жаль.»
Цзин Тянь обнял меня и положил голову мне на плечо. «Прости, Наньсин. Я тот, кто причинил тебе вред и заставил тебя страдать».
Мне очень нравилось, когда меня так обнимали. Но я не понимал, почему он сказал, что причинил мне вред. Какое это имеет отношение к нему?
Ма Джи поймал меня из-за моего дяди. Мой дядя поймал меня, чтобы получить мою кровь. Когда я был на острове, он сказал, что держит меня рядом, потому что ему нужно лечить мою болезнь. Но в моем сне он хотел обменять меня на большее богатство.
Это не имело ничего общего с Цзин Тианом, поэтому ему не нужно было винить себя.
Я протянул руку и осторожно и нерешительно погладил его по спине. «Все в порядке. Это не имеет к вам никакого отношения. Не вините себя. Это моя проблема, а не твоя».
Я утешил его.